Partager


 
Paroles des Jours 1 ­ Dibré Hayamîm I ­ Chroniques I


Liminaire pour Paroles des Jours

     Paroles des Jours, Dibréi haïamîm: tel est le vrai titre, apparemment fort ancien, d’une oeuvre que les Septante ont dénommée Paraleïpomena, « Omissions », et que Jérôme a définie comme une chronique de toute l’histoire divine: Chronicon totius historiae divinae. Comme Shemouél (Samuel) et Rois, les Paroles des Jours formaient à l’origine un seul volume. Ce sont les Septante qui ont introduit, ici comme ailleurs, la division en deux livres; et celle-ci s’est imposée ensuite, même dans la Bible hébraïque à partir du XVe siècle.

     L’intention de l’auteur est de nous donner une histoire complète du royaume de Juda depuis David jusqu’au décret qui autorisa le retour des exilés. Mais ce récit est situé dans l’histoire générale des Hébreux, en la commençant par des généalogies qui la font remonter jusqu’à Adâm. Ces textes, présentés d’une façon relativement homogène, semblent provenir de sources très diverses, dans un souci constant de préserver de l’oubli d’antiques traditions.

     Après cette sorte d’introduction, les deux parties s’équilibrent: le premier livre raconte l’histoire de David, tandis que le deuxième est consacré à celle de Salomon et de ses successeurs à la tête du royaume de Juda.

     La tendance apologétique est certaine: il faut prouver, d’abord, que David a été un roi parfait, le véritable père d’Israël, sans faiblesse dans l’administration de son royaume comme dans son unification. L’auteur nous donne des renseignements inédits sur l’organisation du premier État d’Israël, sur la construction du Temple et sur son administration. David n’a pas seulement réuni les matériaux qui devaient servir à son édification: il a aussi organisé d’avance le culte qui devait s’y célébrer.

     Le livre 2 fait le récit du règne de Salomon en reprenant presque en entier les chapitres 1 à 11 de 1 Rois; mais il omet tout ce qui pourrait amoindrir la figure de celui qui a bâti la maison d’Elohîms. Il passe ainsi sous silence les hauts lieux édifiés par le roi en l’honneur de divinités étrangères, à Jérusalem même et jusque dans le voisinage du Temple.

     Ce même souci apologétique apparaît dans l’histoire des vingt descendants et successeurs de David et de Salomon. Ce qui, cependant, est particulièrement remarquable, c’est que dans l’ensemble de l’ouvrage toute la lumière se concentre sur le Temple. C’est lui qui, au premier chef, intéresse le Chroniste.

     Selon une ancienne tradition juive, Esdras et Néhémie auraient été les auteurs de ce volume. La critique repousse aujourd’hui cette attribution. Elle s’appuie sur le fait de formes littéraires tardives et sur l’état des institutions telles que l’auteur les décrit pour fixer la composition de Paroles des Jours à la fin de la période perse, au IVe siècle avant l’ère chrétienne, sans qu’il soit possible de préciser davantage.

     Même si l’oeuvre est relativement tardive, il apparaît avec évidence que son auteur a eu à sa disposition des documents beaucoup plus anciens; certains remontant au début de l’époque royale et même au-delà. Paroles des Jours nous livre ainsi les sources mêmes de la tradition hébraïque.


Chapitre 1.

D’Adâm à Abrahâm

1.     Adâm, Shét, Enosh,
2.     Qéinân, Mahalalél, Ièrèd,
3.     Hanokh, Metoushèlah, Lèmèkh,
4.     Noah, Shém, Hâm et Ièphèt.

5.     Benéi Ièphèt: Gomèr, Magog, Madaï, Iavân, Toubal, Mèshèkh, Tiras.
6.     Benéi Gomèr: Ashkenaz, Diphat, Togarma.
7.     Benéi Iavân: Èlisha, Tarshisha, Kitîm, Rodanîm.
8.     Benéi Hâm: Koush, Misraîm, Pout, Kena‘ân.
9.     Benéi Koush: Seba, Havila, Sabta, Ra‘ma, Sabtekha.
Benéi Ra‘ma: Sheba, Dedân.
10.     Koush fait enfanter Nimrod; il commence à être un héros sur terre.
11.     Misraîm fait enfanter les Loudîm, les ‘Anamîm,
les Lehabîm, les Naphtouhîm,
12.     les Patroussîm, les Kaslouhîm,
d’où sont sortis les Pelishtîm et les Kaphtorîm.
13.     Kena‘ân fait enfanter Sidôn, son aîné, et Hét,
14.     et le Ieboussi, l’Emori, le Guirgashi,
15.     le Hivi, le ‘Arqi, le Sini,
16.     l’Arvadi, le Semari, le Hamati.
17.     Benéi Shém: ‘Éïlâm, Ashour, Arpakhshad, Loud, Arâm,
‘Ous, Houl, Guètèr, Mèshèkh.
18.     Arpakhshad fait enfanter Shèlah, Shèlah fait enfanter ‘Ébèr.
19.     Pour ‘Ébèr, il est enfanté deux fils. Nom de l’un: Pèlèg;
oui, en ses jours la terre s’est partagée; nom de son frère: Ioqtân.
20.     Ioqtân fait enfanter Almodad, Shèlèph, Hasarmavèt, Ièrah,
21.     Hadorâm, Ouzal, Diqla,
22.     ‘Éibal, Abimaél, Sheba,
23.     Ophir, Havila, Iobab, tous ceux-là des Benéi Ioqtân.
24.     Shém, Arpakhshad, Shèlah,
25.     ‘Ébèr, Pèlèg, Re‘ou,
26.     Seroug, Nahor, Tèrah,
27.     Abrâm, lui, Abrahâm.

Benéi Abrahâm

28.     Les Benéi Abrahâm: Is’hac et Ishma‘él.
29.     Voici leurs enfantements. Aîné d’Ishma‘él: Nebayot,
Qédar, Adbeél, Mibsâm,
30.     Mishma‘, Douma, Massa, Hadad, Téima,
31.     Ietour, Naphish, Qédma. Les voilà, les Benéi Ishma‘él.
32.     Benéi Qetoura, concubine d’Abrahâm: elle enfante Zimrân, Ioqshân,
Medân, Midiân, Ishbaq, Shouah, Benéi Ioqshân: Sheba et Dedân.
33.     Benéi Midiân: ‘Éipha, ‘Éphèr, Hanokh, Abida‘, Èlda‘a;
tous ceux-là, Benéi Qetoura.
34.     Abrahâm fait enfanter Is’hac. Benéi Is’hac: ‘Éssav et Israël.
35.     Benéi ‘Éssav: Èliphaz, Re‘ouél, Ie‘oush, Ia‘lâm et Qorah.
36.     Benéi Èliphaz: Téimân, Omar, Sepho, Ga‘tâm,
Qenaz, Timna‘ et ‘Amaléq.

37.     Benéi Re‘ouél: Nahat, Zèrah, Shama, Miza.
38.     Benéi Sé‘ir: Lotân, Shobal, Sib‘ôn, ‘Ana, Dishôn, Ésèr, Dishân.
39.     Benéi Lotân: Hori, Homâm, Ahot, Lotân, Timna‘.
40.     Benéi Shobal: ‘Aliân, Manahat, ‘Éibal, Shepho, Onâm.
Benéi Sib‘ôn: Aïa, ‘Ana.
41.     Benéi ‘Ana: Dishôn. Benéi Dishôn: Hamrân, Èshbân, Itrân, Kerân.
42.     Benéi Ésèr: Bilhân, Za‘avân, Ia‘aqân. Benéi Dishôn: ‘Ous et Arân.

43.     Voici les rois qui régnaient et terre d’Edôm
avant qu’un roi ne règne sur les Benéi Israël:
Bèla‘ bèn Be‘or. Nom de sa ville: Dinhaba.
44.     Bèla‘ meurt. Règne à sa place Iobab bèn Zèrah de Bosra.
45.     Iobab meurt. Règne à sa place Houshâm, de la terre du Téimani.
46.     Houshâm meurt. Règne à sa place Hadad bèn Bedad,
qui frappe Midiân à Sedé-Moab. Nom de sa ville: ‘Avit.
47.     Hadad meurt. Règne à sa place Samla de Masréqa.
48.     Samla meurt. Règne à sa place Shaoul de Rehobot-le-Fleuve.
49.     Shaoul meurt. Règne à sa place Ba‘al Hanân bèn ‘Akhbor.
50.     Ba‘al Hanân meurt. Règne à sa place Hadad. Nom de sa ville: Pa‘ou.
Nom de sa femme: Mehéitabeél, fille de Matréd, fille de Méi Zahab.
51.     Hadad meurt et ce sont les alouph d’Edôm:
alouph Timna, alouph ‘Alia, alouph Ietét,
52.     alouph Oholibama, alouph Éla, alouph Pinôn,
53.     alouph Qenaz, alouph Téimân, alouph Mibsar,
54.     alouph Magdiél, alouph ‘Irâm. Voilà les alouph d’Edôm.

Chapitre 2.

Iehouda

1.     Voici les Benéi Israël: Reoubén, Shim‘ôn, Lévi, Iehouda,
Issaskhar, Zebouloun,
2.     Dân, Iosseph, Biniamîn, Naphtali, Gad et Ashér.
3.     Benéi Iehouda: ‘Ér, Onân et Shéla.
Les trois lui sont nés de Bat Shoua‘, la Kena‘anit.
Et c’est ‘Ér, l’aîné de Iehouda: il est mal aux yeux de IHVH-Adonaï.
Il le met à mort.
4.     Tamar, sa bru, lui enfante Pèrès et Zèrah. Tous les Benéi Iehouda: cinq.
5.     Benéi Pèrès: Hèsrôn et Hamoul.
6.     Benéi Zèrah: Zimri, Éitân, Héimân, Kalkol, Dara‘; eux tous: cinq.
7.     Benéi Karmi: ‘Akhân. Il perturbe Israël
en se rebellant contre l’interdit.
8.     Benéi Éitân: ‘Azaryah.
9.     Et les Benéi Hèsrôn qui sont enfantés pour lui:
Ierahmeél, Râm, Kaléb.
10.     Râm fait enfanter ‘Aminadab.
‘Aminadab fait enfanter Nahshôn, nassi des Benéi Iehouda.
11.     Nahshôn fait enfanter Salma; Salma fait enfanter Bo‘az;
12.     Bo‘az fait enfanter ‘Obéd; ‘Obéd fait enfanter Ishaï.
13.     Ishaï fait enfanter son aîné, Eliab,
Abinadab, le second, Shime‘a, le troisième,
14.     Netanél, le quatrième, Radaï, le cinquième,
15.     Osèm, le sixième, David, le septième;
16.     et leurs soeurs: Serouyah et Abigaïl.
Benéi Serouyah: Abshaï, Ioab, ‘Assa; trois.
17.     Abigaïl enfante ‘Amassa. Le père de ‘Amassa: Iètèr, l’Ishmeéli.
18.     Kaléb bèn Hèsrôn fait enfanter de ‘Azouba,
la femme, et Ieri‘ot.
Voici ses fils: Iéshèr, Shobab, Ardôn.
19.     ‘Azouba meurt. Kaléb prend pour lui Èphrata.
Elle enfante pour lui Hour.
20.     Hour fait enfanter Ouri. Ouri fait enfanter Besalél.
21.     Ensuite Hèsrôn vient vers la fille de Makhir, père de Guil‘ad.
Il la prend, lui ayant soixante ans. Elle enfante pour lui Segoub.
22.     Segoub fait enfanter Iaïr;
et c’est pour lui vingt-trois villes en terre de Guil‘ad.
23.     Gueshour et Arâm prennent d’eux les douars de Iaïr,
Qenat et ses essaims, soixante villes.
Toutes celles-là aux Benéi Makhir, le père de Guil‘ad.
24.     Après la mort de Hèsrôn, à Kaléb-Èphrata,
la femme de Hèsrôn, Abyah, enfante pour lui Ashhour, le père de Teqoa‘.
25.     Ce sont les Benéi Ierahmeél, aîné de Hèsrôn:
l’aîné, Râm, Bouna, Orèn et Osèm, Ahyah.
26.     Et c’est une autre femme pour Ierahmeél;
son nom: ‘Atara, elle, la mère d’Onâm.
27.     Et ce sont les Benéi Râm, l’aîné de Ierahmeél: Ma‘as, Iamîn, ‘Éqèr.
28.     Ce sont les Benéi Onâm: Shamaï et Iada‘.
Les Benéi Shamaï: Nadab, Abishour.
29.     Nom de la femme d’Abishour: Abihaïl.
Elle enfante pour lui Ahbân et Molid.
30.     Benéi Nadab: Sèlèd et Apaîm. Sèlèd meurt sans fils.
31.     Benéi Apaîm: Ish‘i; Benéi Ish‘i: Shéshân; Benéi Shéshân: Ahlaï.
32.     Benéi Iada‘, le frère de Shamaï: Iètèr et Ionatân.
Iètèr meurt sans fils.
33.     Benéi Ionatân: Pèlèt et Zaza. Voilà les Benéi Ierahmeél.

34.     Il n’était pas de fils pour Shéshân, mais seulement des filles.
Shéshân a un serviteur, un Misri; son nom: Iarha‘.
35.     Shéshân donne sa fille pour femme à Iarha‘, son serviteur.
Elle enfante pour lui ‘Ataï.
36.     ‘Ataï fait enfanter Natân, Natân fait enfanter Zabad,
37.     Zabad fait enfanter Ephlal, Ephlal fait enfanter ‘Obéd,
38.     ‘Obéd fait enfanter Iéhou, Iéhou fait enfanter ‘Azaryah.
39.     ‘Azaryah fait enfanter Hèlès, Hèlès fait enfanter Èl‘assa,
40.     Èl‘assa fait enfanter Sismaï, Sismaï fait enfanter Shaloum.
41.     Shaloum fait enfanter Ieqamyah, Ieqamyah fait enfanter Èlishama‘.
42.     Benéi Kaléb, le frère de Ierahmeél: Méisha‘, son aîné,
lui, le père de Ziph. Benéi Marésha, le père de Hèbrôn.
43.     Benéi Hèbrôn: Qorah, Tapouah, Rèqèm, Shèma‘.
44.     Shèma‘ fait enfanter Rahâm, père de Iorqe‘âm.
Rèqèm fait enfanter Shamaï.
45.     Benéi Shamaï: Ma‘ôn-Ma‘ôn le père de Béit-Sour.
46.     Éipha, concubine de Kaléb, enfante Harân, Mosa et Gazéz.
Harân fait enfanter Gazéz.
47.     Benéi Iahdaï: Règuèm, Iotâm, Guéshân, Pèlèt, ‘Éipha, Sha‘aph.
48.     Ma‘akha, concubine de Kaléb, enfante Shèbèr et Tirhana.
49.     Elle enfante Sha‘aph, père de Madmana, et Sheva,
père de Makhbéna et père de Guib‘a, et la fille de Kaléb, ‘Akhsa.
50.     Ceux-là étaient les Benéi Kaléb bèn Hour, aîné d’Èphrata:
Shobal, père de Qiriat-Ie‘arîm,
51.     Salma, père de Béit-Lèhèm, Haréph, père de Béit-Gadér.
52.     Ce sont les Benéi Shobal, père de Qiriat-Ie‘arîm:
Haroè, de Hasi-Hamenouhot.
53.     Clans de Qiriat-Ie‘arîm: le Itri, le Pouti, le Shoumati, le Mishra‘ï.
De ceux-là sortent le Sor‘ati et l’Èshtaouli.
54.     Benéi Salma: Béit Lèhèm, le Netophati, ‘Atrot, Béit-Ioab
et le Hasi-Hamanahti, le Sor‘i,
55.     les clans des Sopherîm, habitants de Ia‘bés,
les Tir‘atîm, les Shîm‘atîm, les Shoukhatîm.
Ce sont les Qinîm qui viennent de Hamat, le père de Béit-Rékhab.

Chapitre 3.

Benéi David

1.     Ceux-là étaient les Benéi David qui sont nés pour lui à Hèbrôn:
l’aîné, Amnôn d’Ahino‘âm, l’Izre‘élit;
le deuxième, Daniél d’Abigaïl, la Karmelit;
2.     Le troisième, Abshalôm, fils de Ma‘akha,
fille de Talmaï, roi de Gueshour;
le quatrième, Adonyah bèn Haguit;
3.     le cinquième, Shephatyah, d’Abital;
le sixième, Itr‘âm de ‘Ègla, sa femme.
4.     Les six naissent pour lui à Hèbrôn, où il règne sept ans et six lunaisons;
et à Ieroushalaîm il règne trente-trois ans.
5.     Ceux-ci naissent pour lui à Ieroushalaîm: Shim‘a, Shobab,
Natân, Shelomo; les quatre, de Bat-Shoua‘, fille de ‘Amiél;
6.     Ibhar, Èlishama‘, Èliphèlèt,
7.     Noga, Nèphèg, Iaphia‘,
8.     Èlishama‘, Èliada‘, Èliphèlèt; neuf.
9.     Tous les Benéi David, à part les fils des concubines
et Tamar leur soeur.
10.     Et le fils de Shelomo: Rehab‘âm;
Abyah, son fils; Assa, son fils; Yehoshaphat, son fils;
11.     Iorâm, son fils; Ahazyahou, son fils; Ioash, son fils;
12.     Amasyahou, son fils; ‘Azaryah, son fils; Iotâm, son fils;
13.     Ahaz, son fils; Hizqyahou, son fils; Menashè, son fils;
14.     Amôn, son fils; Ioshyahou, son fils.
15.     Benéi Ioshyahou: l’aîné, Iohanân; le deuxième, Yehoyaqîm;
le troisième, Sidqyahou; le quatrième, Shaloum.
16.     Benéi Yehoyaqîm: Yekhonyah, son fils; Sidqyahou, son fils.
17.     Benéi Iekhonyah: Assir, Shealtiél, son fils;
18.     Malkirâm, Pedayah, Shènasar; Ieqamyah, Hoshama‘, Nedabyah.
19.     Benéi Pedayah: Zeroubabèl, Shim‘i. Benéi Zeroubabèl:
Meshoulâm, Hananyah et Shelomit, leur soeur;
20.     Hashouba, Ohèl, Bèrèkhyah, Hassadyah, Ioushab Hèssèd; cinq.
21.     Et le fils de Hananyah, Pelatyah, Iesha‘yah. Benéi Rephayah,
Benéi Arnân, Benéi ‘Obadyah, Benéi Shekhanyah.
22.     Benéi Shekhanyah: Shema‘yah. Benéi Shema‘yah:
Hatoush, Igal, Bariah, Ne‘aryah, Shaphat; six.
23.     Bèn Ne‘aryah: Èlio‘éinaï, Hizqyahou, ‘Azriqâm; trois.
24.     Benéi Èlio‘éinaï: Hodavyahou, Èliashib,
Pelayah, ‘Aqoub, Iohanân, Delayah, ‘Anani; sept.

Chapitre 4.

De Iehouda à Shim‘ôn

1.     Benéi Iehouda: Pèrès, Hèsrôn, Karmi, Hour, Shobal.
2.     Reayah bèn Shobal fait enfanter Iahat;
Iahat fait enfanter Ahoumaï et Lahad. Voilà les clans du Sor‘ati.
3.     Et voici Abi-Éitâm, Izre‘èl, Ishma, Idbash;
nom de leur soeur: Haslèlponi.
4.     Penouél, père de Guedor; ‘Ézèr, père de Housha.
Voilà les Benéi Hour, l’aîné d’Èphrata, le père de Béit-Lèhèm.

5.     Pour Ashhour, père de Teqoa‘, deux femmes: Hèla et Na‘ara.
6.     Na‘ara lui enfante Ahouzâm, Héphèr, Téimani et Hahashtari.
Voilà les Benéi Na‘ara.
7.     Benéi Hèla: Sèrèt, Sohar, Etnân.
8.     Qos a fait enfanter ‘Anoub, Hasobéba, les clans d’Aharhél bèn Haroum.
9.     Et c’est Ia‘bés, le plus glorieux de ses frères;
sa mère crie son nom: Ia‘bés, pour dire:
« Oui, j’ai enfanté dans la peine. »
10.     Ia‘bés crie vers l’Elohîms d’Israël pour dire:
« Si tu me bénis, me bénis et multiplie ma frontière.
Que ta main soit avec moi ! Agis sans maléfice, pour ne pas me peiner. »
Elohîms fait venir ce qu’il a demandé.

11.     Keloub, le frère de Shouha, fait enfanter Mehir, lui, le père d’Èshtôn.
12.     Èshtôn a fait enfanter Béit-Rapha, Passéah
et Tehina, le père de ‘Ir-Nahash. Voilà les hommes de Rékha.
13.     Benéi Qenaz: ‘Otni‘él, Serayah. Benéi ‘Otni‘él: Hatat.
14.     Me‘onotaï fait enfanter ‘Ophra; Serayah fait enfanter Ioab,
le père de Guéi-Harashîm; oui, ils étaient des artisans.
15.     Benéi Kaléb bèn Iephounè: ‘Irou, Éla, Na‘âm; Benéi Éla et Qenaz.
16.     Benéi Iehalèlél: Ziph, Zipha, Tiria, Assarél.
17.     Bèn ‘Èzra: Iètèr, Mèrèd, ‘Éphèr, Ialôn.
Elle est grosse de Miriâm, de Shamaï, d’Ishbah, père d’Èshtemoa‘.
18.     Sa femme, une Iehoudît, enfante Ièrèd, le père de Guedor,
Hèbèr, le père de Sokho, Ieqoutiél, le père de Zanoah.
Voilà les Benéi Bitia, la fille de Pharaon, que Mèrèd avait prise.
19.     Les fils de la femme de Hodyah, la soeur de Nahâm,
le père de Qe‘ila le Garmi et d’Èshtemoa‘ le Ma‘akhati.
20.     Benéi Shim‘ôn: Amnôn, Rina bèn Hanân, Tilôn.
Benéi Ish‘i: Zohét et Bèn Zohét.
21.     Benéi Shéla bèn Iehouda: ‘Ér, Abi de Lékha, La‘da, Abi de Marésha,
et les clans de la maison au service du byssus de Béit-Ashbéa‘.
22.     Ioqîm, les hommes de Kozéba, Ioash, Saraph,
qui étaient des maîtres en Moab et retournèrent à Lèhèm, paroles anciennes.
23.     Eux, les potiers et les habitants de Neta‘îm et de Guedéra,
avec le roi en son ouvrage, ils habitent là.

24.     Benéi Shim‘ôn: Nemouél, Iamîn, Iarib, Zèrah, Shaoul.
25.     Shaloum, son fils, Mibsâm, son fils, Mishma‘, son fils.
26.     Benéi Mishma‘: Hamouél, son fils, Zakour, son fils, Shim‘i, son fils.
27.     Shim‘i a seize fils et six filles; son frère n’a pas de nombreux fils.
Tous leurs clans ne se multiplient pas autant que les Benéi Iehouda.
28.     Et ils habitent à Beér Shèba‘, Molada, Hasar-Shou‘al,
29.     Bilha, ‘Èsèm, Tolad,
30.     Betouél, Horma, Siqlag,
31.     Béit-Markabot, Hasar-Soussîm, Béit-Biri, et Sha‘araîm.
Voilà leurs villes jusqu’au règne de David.
32.     Leurs hameaux: ‘Éitâm, ‘Aîn, Rimôn, Tokhèn, ‘Ashân; cinq villes.
33.     Tous leurs hameaux qui sont aux alentours de ces villes jusqu’à Ba‘al,
voilà leurs habitats et leurs généalogies à eux:
34.     Meshobab, Iamlékh, Iosha bèn Amasyah,
35.     Ioël, Iéhou bèn Ioshibyah bèn Sherayah bèn ‘Assiél,
36.     Èlio‘éinaï, Ia‘aqoba, Ieshohayah, ‘Assayah,
‘Adiél, Iessimiél, Benayah,
37.     Ziza bèn Shiph‘i bèn Alôn bèn Iedayah bèn Shimri bèn Shema‘yah.
38.     Ceux-là venant par noms, nassis de leurs clans
et des maisons de leurs pères, font de multiples brèches.

39.     Ils vont jusqu’à l’entrée de Guedor, jusqu’à l’orient du Val,
pour demander une pâture pour leurs ovins.
40.     Ils trouvent une pâture grasse et bien, une terre aux mains larges,
apaisée, calme; oui, jadis ceux de Hâm habitaient là.
41.     Viennent ceux-là, écrits par noms,
aux jours de Hizqyahou, roi de Iehouda.
Ils frappent leurs tentes et les Me‘ounîm qui se trouvaient là.
Ils les interdisent jusqu’à ce jour et habitent à leur place:
oui, c’était là une pâture pour leurs ovins.
42.     Parmi eux, des Benéi Shim‘ôn vont au mont Sé‘ir, cinq cents hommes;
Pelatyah, Ne‘aryah, Rephayah, ‘Ouziél, les Benéi Ish‘i à leur tête.
43.     Ils frappent le reste des rescapés d’‘Amaléq.
Ils habitent là jusqu’à ce jour.

Chapitre 5.

De Reoubén à Menashè

1.     Les Benéi Reoubén, l’aîné d’Israël, oui, lui, l’aîné,
en sa profanation du lit de son père,
son aînesse avait été donnée aux Benéi Iosseph bèn Israël,
et il n’était pas enregistré pour l’aînesse.
2.     Oui, Iehouda se renforce parmi ses frères;
le guide, c’est lui, mais l’aînesse est à Iosseph.
3.     Benéi Reoubén, aîné d’Israël: Hanokh, Palou, Hèsrôn, Karmi.
4.     Benéi Ioël: Shema‘yah, son fils, Gog, son fils, Shim‘i, son fils,
5.     Mikha, son fils, Reayah, son fils, Ba‘al, son fils,
6.     Beéra, son fils, que Tiglat Pilèssèr, roi d’Ashour, exile,
lui, le nassi du Reoubéni.
7.     Ses frères, pour leurs clans, à l’enregistrement de leurs enfantements:
la tête, Ie‘iél et Zekharyahou,
8.     Bèla‘ bèn ‘Azaz bèn Shèma‘ bèn Ioël;
il habite de ‘Aro‘ér à Nebo et Ba‘al Me‘ôn.
9.     À l’orient, il habite jusqu’à l’entrée du désert, depuis le fleuve Perat;
oui, leurs cheptels s’étaient multipliés en terre de Guil‘ad.
10.     Aux jours de Shaoul, ils font la guerre contre les Hagriîm;
ils tombent en leurs mains. Ils habitent dans leurs tentes,
sur toutes les faces de l’orient, vers Guil‘ad.

11.     Les Benéi Gad, contre eux, habitent en terre de Bashân jusqu’à Salkha.
12.     Ioël, la tête, Shaphâm, le second, Ia‘naï et Shaphat en Bashân.
13.     Leurs frères pour leurs maisons de pères, Mikhaél, Meshoulâm,
Shèba‘, Ioraï, Ia‘kân, Zia‘, ‘Ébèr: sept.
14.     Voilà les Benéi Abihaïl bèn Houri bèn Iaroah bèn Guil‘ad
bèn Mikhaél bèn Ieshishaï bèn Iahdo bèn Bouz.
15.     Ahi bèn Abdiél bèn Gouni, tête de la maison de leurs pères.
16.     Ils habitent Guil‘ad en Bashân et en ses essaims,
tous les terrains du Sharôn jusqu’en leurs sorties.
17.     Eux tous s’étaient enregistrés aux jours de Iotâm,
roi de Iehouda, et aux jours de Iarob‘âm, roi d’Israël.
18.     Les Benéi Reoubén et Gadi, le mi-rameau de Menashè,
des fils de valeur, des hommes porteurs de boucliers,
d’épées, les tendeurs d’arcs, initiés à la guerre,
quarante-quatre mille sept cent soixante, engagés à la milice,
19.     font la guerre contre les Hagriîm, Ietour, Naphish et Nodab.
20.     Ils s’aident contre eux et sont donnés en leurs mains,
les Hagriîm et tous ceux qui sont donnés avec eux;
oui, ils clament vers Elohîms pendant la guerre,
il intercède pour eux; oui, ils s’étaient assurés en lui.
21.     Ils capturent leurs cheptels, leurs chameaux, cinquante mille;
ovins, deux cent cinquante mille;
ânes, deux mille; êtres humains, cent mille.
22.     Oui, de multiples victimes sont tombées, oui, une guerre d’Elohîms !
Ils habitent à leur place jusqu’à l’exil.
23.     Les fils du mi-rameau de Menashè habitent la terre de Bashân
à Ba‘al-Hèrmôn, à Senir et au mont Hèrmôn; ils se multiplient, eux.
24.     Voici les têtes de leurs maisons de pères:
‘Éphèr, Ish‘i, Eliél, ‘Azriél, Irmeyah, Hodavyah,
Iahdiél; des hommes, des héros de valeur,
des hommes de nom, les têtes de la maison de leurs pères.
25.     Mais ils se rebellent contre l’Elohîms de leurs pères;
ils putassent derrière les Elohîms des peuples de la terre,
qu’Elohîms extermine en face d’eux.
26.     L’Elohîms d’Israël éveille le souffle de Poul, roi d’Ashour,
et le souffle de Tiglat Pilèssèr, roi d’Ashour.
Il exile le Reoubéni, le Gadi, le mi-rameau de Menashè;
il les fait venir à Halah, à Habor, à Hara,
au fleuve de Gozân, jusqu’à ce jour.

27.     Benéi Lévi: Guérshôm, Qeat et Merari.
28.     Benéi Qeat: ‘Amrâm, Ishar, Hèbrôn, ‘Ouziél.
29.     Benéi ‘Amrâm: Aarôn, Moshè, Miriâm.
Benéi Aarôn: Nadab, Abiou, Èl‘azar, Itamar.

30.     Èl‘azar fait enfanter Pinhas; Pinhas fait enfanter Abishoua‘.
31.     Abishoua‘ fait enfanter Bouqi; Bouqi fait enfanter ‘Ouzi.
32.     ‘Ouzi fait enfanter Zerahyah; Zerahyah fait enfanter Merayot.
33.     Merayot fait enfanter Amaryah; Amaryah fait enfanter Ahitoub.
34.     Ahitoub fait enfanter Sadoq; Sadoq fait enfanter Ahima‘as.
35.     Ahima‘as fait enfanter ‘Azaryah; ‘Azaryah fait enfanter Iohanân;
36.     Iohanân fait enfanter ‘Azaryah, lui qui dessert
dans la maison que Shelomo a bâtie à Ieroushalaîm.
37.     ‘Azaryah enfante Amaryah; Amaryah fait enfanter Ahitoub;
38.     Ahitoub fait enfanter Sadoq; Sadoq fait enfanter Shaloum;
39.     Shaloum fait enfanter Hilqiyah; Hilqiyah fait enfanter ‘Azaryah;
40.     ‘Azaryah fait enfanter Serayah;
Serayah fait enfanter Iehosadaq;
41.     Iehosadaq va, quand IHVH-Adonaï exile
Iehouda et Ieroushalaîm par la main de Neboukhadrèsar.

Chapitre 6.

Benéi Lévi

1.     Benéi Lévi: Guérshôm, Qeat, Merari.
2.     Voici les noms des Benéi Guérshôm: Libni et Shim‘i.
3.     Benéi Qeat: ‘Amrâm, Isar, Hèbrôn, ‘Ouziél.
4.     Benéi Merari: Mahli et Moushi.
Voilà les clans de Lévi pour leurs pères.
5.     De Guérshôm: Libni, son fils; Iahat, son fils; Zima, son fils;
6.     Ioah, son fils; ‘Ido, son fils; Zèrah, son fils; Iatraï, son fils.
7.     Benéi Qehat: ‘Aminadab, son fils, Qorah, son fils; Assir, son fils;
8.     Èlqana, son fils; Èbiassaph, son fils; Assir, son fils;
9.     Tahat, son fils; Ouriél, son fils; ‘Ouzyah, son fils et Shaoul, son fils.
10.     Benéi Èlqana: ‘Amassaï, Ahimot;
11.     Èlqana, Benéi Èlqana: Sophaï, son fils; Nahat, son fils;
12.     Èliab, son fils; Ierohâm, son fils; Èlqana, son fils.
13.     Benéi Shemouél: l’aîné, le second et Abiyah.
14.     Benéi Merari: Mahli; Libni, son fils; Shim‘i, son fils; ‘Ouza, son fils.
15.     Shim‘a, son fils; Haguyah, son fils; ‘Assayah, son fils.
16.     Ceux-là, David les maintient aux mains du poème,
dans la maison de IHVH-Adonaï, après le repos du coffre.
17.     Ce sont les officiants du poème,
face à la demeure de la tente du rendez-vous,
jusqu’à ce que Shelomo ait bâti la maison de IHVH-Adonaï à Ieroushalaîm.
18.     Ils se tiennent selon leur règle, à leur service.
Voici ceux qui s’y tiennent et leurs fils, parmi les Benéi Qeat:
Héimân, le poète, bèn Ioël bèn Shemouél
19.     bèn Èlqana bèn Ierohâm bèn Eliél bèn Toah
20.     bèn Souph bèn Èlqana bèn Mahat bèn ‘Amassaï
21.     bèn Èlqana bèn Ioël bèn ‘Azaryah bèn Sephanyah
22.     bèn Tahat bèn Assir bèn Èbiassaph bèn Qorah
23.     bèn Ishar bèn Qeat bèn Lévi bèn Israël.
24.     Son frère Assaph, qui se tient à sa droite,
Assaph bèn Bèrèkhyahou bèn Shim‘a
25.     bèn Mikhaél bèn Ma‘asséyah bèn Malkyah
26.     bèn Ètni bèn Zèrah bèn ‘Adayah
27.     bèn Éitân bèn Zima bèn Shim‘i
28.     bèn Iahat bèn Guérshôm bèn Lévi.
29.     Benéi Merari, leurs frères sur la gauche:
Éitân bèn Qishi bèn ‘Abdi bèn Maloukh
30.     bèn Hashabyah bèn Amasyah bèn Hilqyah
31.     bèn Amsi bèn Bani bèn Shèmèr
32.     bèn Mahli bèn Moushi bèn Merari bèn Lévi.
33.     Leurs frères, les Lévi, sont adonnés à tout service
de la demeure de la maison d’Elohîms.
34.     Aarôn et ses fils encensent l’autel de la montée, l’autel de l’encens
pour tout ouvrage du sanctuaire des sanctuaires, et pour absoudre Israël
selon tout ce qu’a ordonné Moshè, le serviteur d’Elohîms.
35.     Voici les Benéi Aarôn:
Èl‘azar, son fils; Pinhas, son fils; Abishoua‘, son fils;
36.     Bouqi, son fils; ‘Ouzi, son fils; Zerahyah, son fils;
37.     Merayot, son fils; Amaryah, son fils; Ahitoub, son fils;
38.     Sadoq, son fils; Ahima‘as, son fils.

Les villes des Lévi

39.     Voici leurs habitats, pour leurs bastions, en leurs frontières,
aux Benéi Aarôn, pour le clan du Qeati, oui, le sort était pour eux.
40.     Ils leur donnent Hèbrôn, en terre de Iehouda, et ses terrains.
41.     Le champ de la ville, ses hameaux, ils les donnent à Kaléb bèn, Iephounè.
42.     Ils donnent aux Benéi Aarôn les villes de refuge:
Hèbrôn, Libna et ses terrains, Iatir, Èshtemoa‘ et ses terrains,
43.     Hilè et ses terrains, Debir et ses terrains.
44.     ‘Ashân et ses terrains, Béit-Shèmèsh et ses terrains.
45.     De la branche de Biniamîn, Guèba‘ et ses terrains,
‘Alèmèt et ses terrains, ‘Anatot et ses terrains;
toutes leurs villes, treize villes avec leurs clans.

46.     Aux Benéi Qeat, restant du clan de la branche,
de la mi-branche, de la moitié de Menashè, au sort: dix villes.
47.     Aux Benéi Guérshôm, pour leurs clans, de la branche d’Issaskhar,
de la branche d’Ashér, de la branche de Naphtali,
de la branche de Menashè, en Bashân: treize villes.
48.     Aux Benéi Merari, pour leurs clans,
de la branche de Zebouloun, au sort: douze villes.
49.     Les Benéi Israël donnent aux Lévi les villes et leurs terrains.
50.     Ils donnent, au sort, de la branche des Benéi Iehouda,
de la branche des Benéi Biniamîn, ces villes, qu’ils crient par leurs noms.
51.     Des clans des Benéi Qeat:
ce sont les villes de leur frontière de la branche d’Èphraîm.
52.     Ils leur donnent les villes de refuge:
Shekhèm et ses terrains au mont Èphraîm, Guèzèr et ses terrains,
53.     Ioqme‘âm et ses terrains, Béit-Horôn et ses terrains,
54.     Ayalôn et ses terrains, Gat-Rimôn et ses terrains,
55.     De la mi-branche de Menashè: ‘Anér et ses terrains,
Bil‘âm et ses terrains. Au clan des Benéi Qeat, les restants.
56.     Aux Benéi Guérshôm, du clan de la mi-branche de Menashè:
Golân en Bashân et ses terrains, ‘Ashtarot et ses terrains.
57.     De la branche d’Issaskhar: Qèdèsh et ses terrains, Dabrat et ses terrains.
58.     Ramot et ses terrains, ‘Aném et ses terrains.
59.     De la branche d’Ashér: Mashal et ses terrains, ‘Abdôn et ses terrains,
60.     Houqoq et ses terrains, Rehob et ses terrains.
61.     De la branche de Naphtali; Qèdèsh en Galil et ses terrains,
Hamôn et ses terrains, Qiriataîm et ses terrains.
62.     Aux Benéi Merari, les restants de la branche de Zebouloun:
Rimono et ses terrains, Tabor et ses terrains.
63.     Du passage du Iardèn, Ieriho, à l’orient du Iardèn,
de la branche de Reoubén: Bèsèr au désert et ses terrains,
Iahesa et ses terrains,
64.     Qedémot et ses terrains, Méipha‘at et ses terrains.
65.     De la branche de Gad: Ramot-Guil‘ad et ses terrains,
Mahanaîm et ses terrains,
66.     Hèshbôn et ses terrains, Ia‘zér et ses terrains.

Chapitre 7.

D’Issaskhar à Ashér

1.     Pour les Benéi Issaskhar: Tola‘, Poua, Iashoub; Shimrôn; quatre.
2.     Benéi Tola‘: ‘Ouzi, Rephayah, Ieriél, Iahmaï, Ibsâm, Shemouél.
Les têtes de leurs maisons de pères pour Tola‘;
les héros de valeur, selon leurs enfantements:
leur nombre aux jours de David, vingt-deux mille six cents.
3.     Benéi ‘Ouzi: Izrahyah. Benéi Izrahyah:
Mikhaél, ‘Obadyah, Ioël, Ishyah: tous, cinq des têtes.
4.     Sur eux, pour leurs enfantements, pour la maison de leurs pères,
des troupes de la milice de guerre: trente-six mille;
oui, ils multiplient les femmes et les fils.
5.     Leurs frères pour tous les clans d’Issaskhar, les héros, les vaillants:
quatre-vingt-sept mille, tous avec leur enregistrement.
6.     Biniamîn: Bèla‘, Bèkhèr, Iedi‘aél: trois.
7.     Benéi Bèla‘: Èsbôn, ‘Ouzi, ‘Ouziél, Ierimot, ‘Iri: cinq;
les têtes des maisons de pères, les héros, les vaillants,
avec leurs enregistrements: vingt-deux mille trente-quatre.
8.     Benéi Bèkhèr: Zemira, Io‘ash, Èli‘èzèr, Èlio‘éinaï, ‘Omri, Ierémot,
Abyah, ‘Anatot, ‘Alamèt; tous ceux-là, des Benéi Bèkhèr.
9.     Et leurs enregistrements, pour leurs enfantements,
les têtes des maisons de leurs pères,
les héros de valeur: vingt mille deux cents.
10.     Benéi Iedi‘aél: Bilhân. Benéi Bilhân: Ie‘oush, Biniamîn,
Éhoud, Kena‘ana, Zéitân, Tarshish, Ahishahar.
11.     Tous ceux-là, Benéi Iedi‘aél, pour les têtes de pères,
des héros, des vaillants: dix-sept mille deux cents,
sortant de la milice pour la guerre.
12.     Shoupîm, Houpîm, Benéi ‘Ir, Houshîm, Benéi Ahér.
13.     Benéi Naphtali: Iahasiél, Gouni, Iésèr et Shaloum, les fils de Bilha.
14.     Benéi Menashè: Asriél, qu’a enfanté sa concubine d’Arâm.
Elle enfante Makhir, le père de Guil‘ad.
15.     Makhir prend femme pour Houpîm et pour Shoupîm.
Nom de sa soeur: Ma‘akha; nom du second: Selophhad.
Il est à Selophhad des filles.
16.     Ma‘akha, la femme de Makhir, enfante un fils.
Elle crie son nom: Pèrèsh. Nom de son frère: Sharèsh.
Ses fils: Oulâm et Rèqèm.
17.     Benéi Oulâm: Bedân. Voilà les Benéi Guil‘ad bèn Makhir bèn Menashè.
18.     Sa soeur Hamolèkhèt enfante Ish Hod, Abi‘èzèr et Mahla.
19.     Ce sont les Benéi Shemida‘: Ahiân, Shekhèm, Liqhi et Ani‘âm.
20.     Benéi Èphraîm: Shoutalah; Bèrèd, son fils;
Tahat son fils; Èl‘ada son fils et Tahat son fils.
21.     Zabad, son fils; Shoutélah, son fils;
‘Ézèr et Èl‘ad, que tuent les hommes de Gat, nés en terre:
oui, ils étaient descendus prendre leurs cheptels.
22.     Èphraîm, leur père s’endeuille des jours multiples.
Ses frères viennent le réconforter.
23.     Il vient vers sa femme. Enceinte, elle enfante un fils.
Il crie son nom: Beri‘a;
oui, dans le malheur elle était en sa maison.
24.     Sa fille Shèera bâtit Béit-Horôn, le bas et le haut, et Ouzén Shèera.
25.     Rèphah, son fils: Rèshèph; Tèlah, son fils; Tahân, son fils;
26.     La‘dân, son fils: ‘Amihoud, son fils; Elishama‘, son fils;
27.     Nôn, son fils; Iehoshoua‘, son fils.
28.     Leur propriété et leur habitat: Béit-Él et ses essaims;
à l’orient, Na‘arân; à l’occident, Guèzèr et ses essaims,
Shekhèm et ses essaims, jusqu’à ‘Ayah et ses essaims.
29.     En mains des Benéi Menashè: Béit-Sheân et ses essaims,
Ta‘nakh et ses essaims, Meguido et ses essaims, Dor et ses essaims.
En celles-là ont habité les Benéi Iosseph bèn Israël.

30.     Benéi Ashér: Imna‘, Ishva, Ishvi, Beri‘a et Sèrah, leur soeur.
31.     Benéi Beri‘a: Hèbèr, Malkiél, lui, le père de Birzaït.
32.     Hèbèr fait enfanter Iaphlét, Shomér, Hotâm et Shoua‘, leur soeur.
33.     Benéi Iaphlét: Passakh, Bimhal, ‘Ashvat. Voilà les Benéi Iaphlét.
34.     Benéi Shèmèr: Ahi, Ravga, Iehouba et Arâm.
35.     Bèn Hélèm, son frère, Sophah, Imna‘, Shélèsh, ‘Amal.
36.     Benéi Sophah: Shouah, Harnèphèr, Shou‘al, Béri, Imra,
37.     Bèsèr, Hod, Shama, Shilsha, Itrân, Beéra.
38.     Benéi Iètèr: Iephounè, Pispa, Ara.
39.     Benéi ‘Oula: Arah, Haniél, Risia.
40.     Tous ceux-là des Benéi Ashér, les têtes de la maison des pères,
sélectionnés, les héros, les vaillants, les têtes des nassis,
avec leur enregistrement à la milice, à la guerre,
au nombre de vingt-six mille.

Chapitre 8.

Benéi Biniâmîn

1.     Biniamîn fait enfanter Bèla‘, son aîné; Ashbél, le second;
Ahrah, le troisième;
2.     Noha, le quatrième; Rapha, le cinquième.
3.     Et ce sont les Benéi Bèla‘: Adar, Guéra, Abihoud,
4.     Abishoua‘, Na‘amân, Ahoah,
5.     Guéra, Shephouphân, Hourâm.
6.     Voici les Benéi Éhoud, ceux-ci en tête des pères
des habitants de Guèba‘, qui les exile à Manahat.
7.     Na‘amân, Ahyah, Guéra, lui, les avait exilés.
Il fait enfanter ‘Ouza et Ahihoud.
8.     Shaharaîm fait enfanter, à Sdé Moab, les ayant renvoyées,
Houshîm et Ba‘ara, ses femmes.
9.     Il fait enfanter de Hodèsh, sa femme; Iobab, Sibia, Méisha, Malkâm,
10.     Ie‘ous, Sakhyah, Mirma. Voilà ses fils, des têtes de pères.
11.     Méhoushîm fait enfanter Abitoub et Èlpa‘al.
12.     Benéi Èlpa‘al: ‘Ébèr, Mish‘âm, Shèmèd;
lui a bâti Ono, Lod, et ses essaims.
13.     Beri‘a et Shèma‘ sont têtes de pères pour les habitants d’Ayalôn.
Eux, ils firent s’enfuir les habitants de Gat.
14.     Ahio, Shashaq, Ierémot,
15.     Zebadyah, ‘Arad, ‘Édèr,
16.     Mikhaél, Ishpa, Ioha, les Benéi Beri‘a;
17.     Zebadyah, Meshoulâm, Hizqi, Hèbèr,
18.     Ishmeraï, Izlyah et Iobab, les Benéi Elpa‘al;
19.     Iaqîm, Zikhri, Zabdi,
20.     Eli‘énaï, Siltaï, Èliél,
21.     ‘Adayah, Berayah, Shimrat, les Benéi Shim‘i;
22.     Ishpân, ‘Ébèr, Èliél,
23.     ‘Abdôn, Zikhri, Hanân,
24.     Hananyah, ‘Éïlâm, ‘Anetotyah,
25.     Iphdeyah, Penouél, les Benéi Shashaq;
26.     Shamsheraï, Sheharyah, ‘Atalyah,
27.     Ia‘arèshyah, Elyah, Zikhri, les Benéi Ierohâm.
28.     Voilà les têtes de pères pour leurs enfantements, les têtes.
Ceux-là ont habité Ieroushalaîm.

29.     À Guib‘ôn habitait le père de Guib‘ôn. Nom de sa femme: Ma‘akha.
30.     Son fils aîné: ‘Abdôn, et Sour, Qish, Ba‘al, Nadab,
31.     Guedor, Ahio, Zèkhèr.
32.     Miqlot fait enfanter Shima. Eux aussi, contre leurs frères,
habitaient Ieroushalaîm, avec leurs frères.
33.     Nér fait enfanter Qish, Qish fait enfanter Shaoul,
Shaoul fait enfanter Iehonatân, Malki-Shoua‘, Abinadab et Eshba‘al.
34.     Bèn Yehonatân: Merib-Ba‘al. Merib-Ba‘al fait enfanter Mikha.
35.     Benéi Mikha: Pitôn, Mèlèkh, Tahréa‘, Ahaz.
36.     Ahaz fait enfanter Yeho‘ada; Yeho‘ada fait enfanter ‘Alèmèt,
‘Azmavèt et Zimri; Zimri fait enfanter Mossa;
37.     Mossa fait enfanter Bin‘a, Rapha, son fils,
Èl‘assa, son fils, Asél, son fils.
38.     Pour Asél, six fils; voici leurs noms:
‘Azriqâm, son aîné, Ishma‘él, She‘aryah, ‘Obadyah, Hanân.
Tous ceux-là des Benéi Asél.
39.     Benéi ‘Éshèq, son frère: Oulâm, son aîné.
Ie‘oush, le second, Eliphèlèt, le troisième.
40.     Et ce sont les Benéi Oulâm, des hommes,
des héros de valeur, tireurs d’arc.
Ils multiplient les fils et les fils des fils: cent cinquante.
Tous ceux-là, des Benéi Biniamîn.

Chapitre 9.

Enfantements

1.     Tout Israël se fait enregistrer.
Ils sont inscrits sur l’Acte des rois d’Israël.
Mais Iehouda est exilé à Babèl, en leur rébellion !

2.     Les premiers habitants qui étaient dans leur propriété,
dans leurs villes: Israël, les desservants, les Lévi, les oblats.
3.     À Ieroushalaîm habitaient des Benéi Iehouda,
des Benéi Biniamîn, des Benéi Èphraîm et Menashè.
4.     ‘Outaï bèn ‘Amihoud bèn ‘Omri bèn Imri bèn Bani,
des Benéi Pèrès bèn Iehouda.
5.     Des Shiloni: ‘Assayah, l’aîné, et ses fils.
6.     Des Benéi Zèrah: Ie‘ouél et leurs frères, six cent quatre-vingt-dix.
7.     Des Benéi Biniamîn:
Salou bèn Meshoulâm bèn Hodavyah bèn Hassenoua;
8.     Ibneyah bèn Ierohâm, Éla bèn ‘Ouzi bèn Mikhri,
et Meshoulâm bèn Shephatyah bèn Re‘ouél bèn Ibnyah.
9.     Leurs frères pour leurs enfantements, neuf cent cinquante-six.
Tous ceux-là, des hommes, têtes des pères, pour les maisons de leurs pères.
10.     Et des desservants, Ieda‘yah, Yehoyarib, Iakhîn,
11.     ‘Azaryah bèn Hilqyah bèn Meshoulâm bèn Sadoq
bèn Merayot bèn Ahitoub, guide de la maison de l’Elohîms.
12.     ‘Adayah bèn Ierohâm bèn Pashhour bèn Malkyah; Ma‘saï bèn ‘Adiél,
bèn Iahzéra bèn Meshoulâm bèn Meshilémit bèn Imér,
13.     avec leurs frères en tête de la maison de leurs pères,
mille sept cent soixante, des héros de valeur,
à l’ouvrage du service de la maison de l’Elohîms.

14.     Des Lévi: Shema‘yah bèn Hashoub bèn ‘Azriqâm
bèn Hashabyah, des Benéi Merari;
15.     Baqbaqar, Hèrèsh, Galal, Matanyah bèn Mikha bèn Zikhri bèn Assaph.
16.     ‘Obadyah bèn Shema‘yah bèn Galal bèn Iedoutoun.
Bèrèkhyah bèn Assa bèn Èlqana, habitant les hameaux du Netophati.
17.     Les portiers: Shaloum, ‘Aqoub, Talmôn,
Ahimân et leur frère Shaloum, la tête.
18.     Jusque-là, à la porte du Roi, à l’orient,
eux, les portiers des camps des Benéi Lévi.
19.     Shaloum bèn Qoré bèn Ebiassaph bèn Qorah
et ses frères, de la maison de son père, les Qorhîm,
sur l’ouvrage du service des gardiens des seuils de la tente,
avec leurs pères sur le camp de IHVH-Adonaï, les gardiens de l’entrée.
20.     Pinhas bèn Èl‘azar était jadis leur guide, IHVH-Adonaï avec lui.
21.     Zekharyah bèn Meshèlèmyah, le portier de l’ouverture
de la tente du rendez-vous.
22.     Eux tous, des sélectionnés pour portiers des seuils, deux cent douze;
eux en leurs hameaux, leur enregistrement.
Ils ont été fondés par David et Shemouél, le voyant, en leur adhérence.
23.     Eux et leurs fils aux portes de la maison de IHVH-Adonaï,
de la maison de la tente, pour les gardes.
24.     Les portiers seront aux quatre souffles:
à l’Orient, vers la Mer, vers le Septentrion et vers le Nèguèb.
25.     Leurs frères dans leurs hameaux devaient venir sept jours
de temps en temps, avec ceux-là.
26.     Oui, avec adhérence, eux, les quatre héros des portes;
eux, les Lévi, sont aux bureaux et aux trésors de la Maison d’Elohîms.
27.     Ils nuitent aux alentours de la maison d’Elohîms;
oui, la garde est à eux, ils sont à la clé de matin en matin.
28.     Certains d’entre eux sont aux objets du service;
oui, ils les font venir selon le nombre, et les sortent selon le nombre.
29.     Certains d’entre eux sont députés aux objets,
à tous les objets du sanctuaire, à la semoule, au vin,
à l’huile, à l’oliban, aux aromates.
30.     Des fils de desservants sont droguistes à la droguerie des aromates.
31.     Et Matityah des Lévi, lui, l’aîné de Shaloum, le Qorhi,
est avec adhérence à l’ouvrage des fritures.
32.     Des Benéi Qeat, de leurs frères,
sont au pain de la série pour le préparer, de shabat en shabat.
33.     Voilà les poètes, têtes de pères des Lévi dans les bureaux exemptés;
oui, de jour et de nuit, ils doivent être à l’ouvrage.
34.     Voilà les têtes des pères pour les Lévi pour leurs enfantements, les têtes.
Ceux-là habitaient à Ieroushalaîm.
35.     À Guib‘ôn, habitait le père de Guib‘ôn, Ie‘iél.
Nom de sa femme: Ma‘akha.
36.     Son fils aîné ‘Abdôn, et Sour, Qish, Ba‘al, Nér, Nadab,
37.     Guedor, Ahio, Zekharyah, Miqlot.
38.     Miqlot fait enfanter Shimâm. Eux aussi, contre leurs frères,
habitaient Ieroushalaîm avec leurs frères.

39.     Nér fait enfanter Qish, Qish fait enfanter Shaoul,
Shaoul fait enfanter Yehonatân, Malki-Shoua‘, Abinadab et Èshba‘al.
40.     Benéi Iehonatân, Merib-Ba‘al. Merib-Ba‘al fait enfanter Mikha.
41.     Benéi Mikha: Pitôn, Mèlèkh et Tahréa‘
42.     Ahaz fait enfanter Ia‘ra, Ia‘ra fait enfanter ‘Alèmèt,
‘Azmavèt, Zimri; Zimri fait enfanter Mosa.
43.     Mosa fait enfanter Bin‘a, Rephayah, son fils,
Èl‘assa, son fils, Asél, son fils.
44.     Pour Asél, six fils. Voici leurs noms: ‘Azriqâm, son aîné,
Ishma‘él; She‘aryah, ‘Obadyah, Hanân. Ceux-là, des Benéi Asél.

Chapitre 10.

Shaoul

1.     Les Pelishtîm guerroient contre Israël.
L’homme d’Israël s’enfuit face aux Pelishtîm.
Les victimes tombent au mont Guilboa‘.
2.     Les Pelishtîm collent après Shaoul et après ses fils.
Les Pelishtîm frappent Yehonatân,
Abinadab et Malki-Shoua‘, les fils de Shaoul.
3.     La guerre s’alourdit sur Shaoul.
Les tireurs d’arc le trouvent. Il frissonne des tireurs.
4.     Shaoul dit à son porteur d’objets:
« Dégaine ton épée; poignarde-moi avec,
que ces incirconcis ne viennent et ne me torturent. »
Mais son porteur d’objets n’y consent pas; oui, il frémit fort.
Shaoul prend l’épée et tombe sur elle.
5.     Son porteur d’objet voit: oui, Shaoul est mort.
Il tombe, lui aussi, sur l’épée et meurt.
6.     Shaoul meurt avec ses trois fils et toute sa maison;
ils meurent ensemble.
7.     Tous les hommes d’Israël, dans la vallée, frémissent;
oui, ils se sont enfuis; oui, ils sont morts, Shaoul et ses fils.
Ils abandonnent leurs villes et s’enfuient.
Les Pelishtîm viennent et y habitent.
8.     Et c’est le lendemain. Les Pelishtîm viennent pour dépouiller les victimes.
Ils trouvent Shaoul et ses fils tombés sur le mont Guilboa‘.
9.     Ils le dépouillent. Ils portent sa tête et ses objets.
Ils les envoient en terre des Pelishtîm autour,
pour l’annoncer à leurs fétiches et au peuple.
10.     Ils mettent ses objets dans la maison de leurs Elohîms.
Et son crâne, ils l’ont empalé à Béit-Dagôn.
11.     Tout Iabéish-Guil‘ad entend tout ce que les Pelishtîm ont fait à Shaoul.
12.     Tous les hommes de valeur se lèvent. Ils emportent le corps de Shaoul
et les corps de ses fils. Ils les font venir à Iabéish. Ils ensevelissent
leurs ossements sous le pistachier de Iabéish. Ils jeûnent sept jours.
13.     Shaoul meurt dans sa rébellion dont il s’était rebellé contre IHVH-Adonaï
pour n’avoir pas gardé la parole de IHVH-Adonaï
et aussi pour avoir questionné un nécromant pour consulter.
14.     Il n’a pas consulté IHVH-Adonaï, et il l’a mis à mort.
Il a tourné la royauté vers David bèn Ishaï.

Chapitre 11.

Le roi David

1.     Tout Israël se groupe à Hèbrôn auprès de David,
pour dire: « Voici, nous sommes tes os, ta chair.
2.     Hier même, avant-hier même, même quand Shaoul était le roi,
tu as été celui qui faisait sortir et revenir Israël.
IHVH-Adonaï ton Elohîms te dit: « Tu paîtras mon peuple Israël;
tu seras le guide de mon peuple Israël. »
3.     Tous les anciens d’Israël viennent vers le roi à Hèbrôn.
David tranche pour eux un pacte à Hèbrôn, face à IHVH-Adonaï.
Ils messient David roi d’Israël,
selon la parole de IHVH-Adonaï par la main de Shemouél.
4.     David va avec tout Israël à Ieroushalaîm, elle, Iebous.
Là, les Ieboussîm étaient les habitants de la terre.
5.     Les habitants de Iebous disent à David: « Tu ne viendras pas là. »
David investit le bastion de Siôn, elle, la ville de David.
6.     David dit: « Qui frappera le Ieboussi en premier sera pour tête et pour chef. »
Monte en premier Ioab bèn Serouyah. Et il est en tête.
7.     David habite dans le bastion. Sur quoi ils lui crient: Ville de David.
8.     Il bâtit la ville alentour, du Milo jusqu’à l’alentour.
Ioab revivifie le reste de la ville.
9.     David va, il va et grandit; IHVH-Adonaï Sebaot avec lui.
10.     Voici les têtes des héros qui sont à David,
qui se renforcent avec lui dans son règne, avec tout Israël,
pour le faire régner selon la parole de IHVH-Adonaï sur Israël.
11.     Et voici le nombre des héros qui sont à David:
Iashob‘âm bèn Hakhmoni, tête des capitaines.
Il avait éveillé sa lance sur trois cents victimes en une fois !
12.     Après lui, Èl‘azar bèn Dodo, l’Ahohi, lui, parmi les trois héros.
13.     Il était avec David à Pas Damîm.
Les Pelishtîm se réunissaient là pour la guerre.
La parcelle du champ était pleine d’orge.
Le peuple s’était enfui, face aux Pelishtîm.
14.     Ils se postent à l’intérieur de la parcelle,
ils la secourent et frappent les Pelishtîm;
IHVH-Adonaï sauve, une grande salvation !
15.     Ils descendent, les trois des trente, en tête, sur le roc,
vers David, à la grotte d’‘Adoulâm.
Le camp des Pelishtîm campait dans la vallées des Rephaîm.
16.     David était alors dans le bastion;
le préposé des Pelishtîm était alors à Béit Lèhèm.
17.     David appète et dit:
« Qui m’abreuvera de l’eau de la fosse de Béit Lèhèm, qui est à la Porte ? »
18.     Les trois se scindent vers le camp des Pelishtîm;
ils pompent l’eau de la fosse de Béit Lèhèm qui est à la Porte.
Ils la portent et la font venir à David.
David ne consent pas à la boire. Il en fait libation pour IHVH-Adonaï.
19.     Il dit: « Profanation ! Moi faire cela à mon Elohîms !
Le sang de ces hommes, le boirai-je avec leur être ?
Oui, ils l’ont fait venir au péril de leur être. »
Et il ne consent pas à en boire. Cela, les trois héros l’ont fait.
20.     Abishaï, le frère de Ioab, était, lui, la tête des trois.
Il avait, lui, éveillé sa lance sur trois cents victimes
et avait un nom parmi les trois.
21.     Parmi les trois, il était plus glorieux que deux, il était leur chef;
mais jusqu’aux trois il n’était pas parvenu.
22.     Benayah ou bèn Yehoyada‘, fils d’un homme de valeur,
aux oeuvres multiples, de Qabseél, avait frappé, lui, les deux Ariél de Moab.
Il était descendu avait frappé le lion au milieu de la fosse, un jour de neige.
23.     Lui, avait frappé un homme, un Misri,
un homme de taille, cinq coudées !
dans la main du Misri, une lance, semblable à l’ensouple des tisserands.
Il descend contre lui avec un bâton,
dérobe la lance de la main du Misri et le tue avec sa lance.
24.     Voilà ce qu’a fait Benayahou bèn Yehoyada‘.
Il avait un nom parmi les trois héros.
25.     Plus que les trente, voici, il était glorieux, lui; mais aux trois,
il n’était pas parvenu. David le prépose sur son escorte.
26.     Héros des vaillants: ‘Assaél, frère de Ioab,
Èlhanân bèn Dodo de Béit Lèhèm,
27.     Shamot le Harori, Hélès le Peloni.
28.     ‘Ira bèn ‘Iqésh, le Teqo‘i, Abi‘èzèr l’‘Anetoti.
29.     Sibekhaï, le Houshati, ‘Ilaï, l’Ahohi;
30.     Maharaï, le Netophati, Hélèd bèn Ba‘ana, le Netophati,
31.     Itaï bèn Ribaï de Guib‘a des Benéi Biniamîn, Benayah, le Par‘atoni,
32.     Houraï, de Nahaléi-Ga‘ash, Abiél, l’‘Arabati,
33.     ‘Azmavèt, le Baharoumi, Eliahba, le Sha‘aleboni,
34.     Benéi Hashém, le Guizoni, Ionatân bèn Shaguéi, le Harari,
35.     Ahiâm bèn Sakhar, le Harari, Èliphal bèn Our,
36.     Héphèr, le Mekhérati, Ahyah, le Peloni,
37.     Hèsro, le Karmeli, Na‘araï bèn Ezbaï,
38.     Ioël, frère de Natân, Mibhar bèn Hagri,
39.     Sèlèq, l’‘Amoni, Nahraï le Beéroti,
porteur des engins de Ioab bèn Serouyah,
40.     ‘Ira l’Itri, Garéb l’Itri,
41.     Ouryah, le Hiti, Zabad bèn Ahlaï,
42.     ‘Adina bèn Shiza, le Reoubéni, la tête du Reoubéni et trente sur lui;
43.     Hanân bèn Ma‘akha, Yehoshaphat le Mitni,
44.     ‘Ouzya, l’Ashterati, Shama‘ et Ie‘oél,
Benéi Hotâm, le ‘Aro‘éri,
45.     Iedi‘aél bèn Shimri, Ioha, son frère, le Tisi,
46.     Eliél Hamahavîm, Ieribaï, Ioshavyah, Benéi Elna‘âm, Itma, le Moabi.
47.     Eliél, ‘Obéd et Ia‘assiél, le Mesobayah.

Chapitre 12.

À Siqlag

1.     Voici ceux qui viennent vers David à Siqlag,
encore arrêté loin des faces de Shaoul bèn Qish,
eux, parmi les héros, les aides de la guerre,
2.     armés d’arcs, droitiers et gauchers, avec des pierres,
des flèches, avec un arc, parmi les frères de Shaoul, de Biniamîn:
3.     la tête, Ahi‘èzèr, Ioash, fils de Shema‘a, le Guib‘ati,
Ieziél, Phélèt, fils d’‘Azmavèt, Berakha, Iéhou l’Anetoti,
4.     Ishma‘yah, le Guib‘oni, héros parmi les trente et sur les trente,
5.     Irmeyah, Iahaziél, Iohanân, Iozabad, le Guedérati,
6.     El‘ouzaï, Ierimot, Be‘alyah, Shemaryahou, Shephatyahou le Harouphi,
7.     Èlqana, Ishyahou, ‘Azarél, Io‘èzèr, Iashob‘âm, les Qorhîm,
8.     Io‘éla, Zebadyah, fils de Ierohâm du Guedor.

9.     Du Gadi, des héros de valeur, des hommes de la milice;
ils se séparent vers David, à la forteresse, au désert,
pour la guerre, préparés avec écu et javelot;
leurs faces comme faces de lions,
et comme des gazelles sur les montagnes, pour se hâter.
10.     La tête, ‘Ézèr, ‘Obadyah le second, Èliab le troisième,
11.     Mishmana le quatrième, Irmeyah le cinquième,
12.     ‘Ataï le sixième, Eliél le septième,
13.     Iohanân le huitième, Elzabad le neuvième,
14.     Irmeyahou le dixième, Makhbanaï le onzième,
15.     ceux-là, des Benéi Gad, têtes de la milice,
le petit à un contre cent et le grand à un contre mille.
16.     Ceux-là passent le Iardèn à la première lunaison,
lui étant plein sur toutes ses rives.
Ils font fuir toutes les vallées, à l’orient et à l’occident.

17.     Des Benéi Biniamîn et Iehouda viennent jusqu’au bastion, vers David.
18.     David sort en face d’eux, répond et leur dit:
« Si vous êtes venus vers moi en paix pour m’aider,
mon coeur sera avec vous en union.
Mais si c’est pour me duper avec mes oppresseurs,
sans violence en mes paumes,
que l’Elohîms de nos pères le voie et le réprimande ! »
19.     Le souffle revêt ‘Amassaï, la tête des capitaines:
« Pour toi, David, et avec toi, bèn Ishaï !
Paix, paix à toi, paix à tes aides: oui, ton Elohîms t’aide ! »
Et David les reçoit.
Il les met en tête de la troupe.
20.     De Menashè, ils tombent du côté de David,
venu avec les Pelishtîm, contre Shaoul pour la guerre.
Mais ils ne les aident pas, car, au conseil,
les tyrans des Pelishtîm l’avaient renvoyé pour dire:
« Avec nos têtes, il tombera du côté de son maître Shaoul ! »
21.     Quand il allait vers Siqlag, Menashè était tombé de son côté,
avec ‘Adnah, Iozabad, Iedi‘aél, Mikhaél,
Iozabad, Èlihou, Siltaï, têtes des milliers de Menashè.
22.     Ils aident la troupe avec David: oui, ce sont tous des héros de valeur,
ce sont des chefs dans la milice.
23.     Oui, avec le temps, jour après jour, ils viennent vers David pour l’aider,
jusqu’à devenir un camp grand comme un camp d’Elohîms.

Voici les nombres

24.     Voici les nombres des pionniers en tête de la milice.
Ils viennent auprès de David à Hèbrôn,
pour détourner la royauté de Shaoul vers lui, selon la bouche de IHVH-Adonaï:
25.     Benéi Iehouda, porteurs d’écus et javelots:
six mille huit cents pionniers de la milice.
26.     Des Benéi Shim‘ôn, des héros de valeur pour la milice: sept mille cent.
27.     Des Benéi Lévi: quatre mille six cents;
28.     Yehoyada‘, le guide d’Aarôn, et avec lui trois mille sept cents;
29.     Sadoq, un jeune héros de valeur,
et sa maison de pères, des chefs: vingt-deux.
30.     Des Benéi Biniamîn, frères de Shaoul, trois mille,
jusqu’alors en leur majorité des gardes à la garde de la maison de Shaoul.
31.     Des Benéi Èphraîm: vingt mille huit cents, des héros de valeur,
des hommes de noms, pour la maison de leurs pères.
32.     De la mi-branche de Menashè: dix-huit mille,
désignés en noms pour venir faire régner David.
33.     Des Benéi Issaskhar, connaisseurs du discernement des temps,
pour connaître ce que fera Israël,
à leur tête: deux cents, et tous leurs frères selon leur bouche.
34.     De Zebouloun, sortant à la milice préparés pour la guerre,
avec tous les engins de guerre,
pour s’attrouper sans duplicité de coeur: cinquante mille.
35.     De Naphtali, les chefs: mille;
et avec eux, avec écu et lance, trente sept mille.
36.     Du Dani, préparés à la guerre, vingt-huit mille six cents.
37.     D’‘Ashér, sortant à la milice, préparés pour la guerre: quarante mille.
38.     Du passage du Iardèn, du Reoubéni, du Gadi, du mi-rameau de Menashè,
avec tous les engins de la milice de guerre: cent vingt mille.
39.     Tous ceux-là, des hommes de guerre, attroupés en bataille,
le coeur entier, ils viennent à Hèbrôn
pour faire régner David sur tout Israël,
avec tout le reste d’Israël aussi,
d’un seul coeur, pour faire régner David.
40.     Ils sont là avec David trois jours, ils mangent et boivent,
car leurs frères l’avaient préparé pour eux.
41.     Leurs proches aussi, jusqu’à Issaskhar, Zebouloun et Naphtali,
font venir du pain sur des ânes, des chameaux, des mulets, des bovins,
de la nourriture: mouture, gâteaux de figues,
raisins secs, vin, huile, bovins et ovins, en multiplicité.
Oui, c’est la joie en Israël.

Chapitre 13.

Le coffre de IHVH-Adonaï

1.     David prend conseil des chefs de mille et des chefs de cent,
de tous les guides.
2.     David dit à tout le rassemblement d’Israël:
« Si cela est bien pour vous, de par IHVH-Adonaï notre Elohîms,
nous ferons brèche et enverrons nos frères qui restent
sur toutes les terres d’Israël et avec eux les desservants
et les Lévi, dans les villes de leurs terrains:
ils se grouperont vers nous.
3.     Faisons retourner chez nous le coffre de notre Elohîms,
car nous ne l’avons pas consulté depuis les jours de Shaoul. »
4.     Tout le rassemblement dit de faire ainsi:
oui, la parole est droite aux yeux de tout le peuple.
5.     David rassemble tout Israël, de Shihor en Misraîm
jusqu’à l’entrée de Hamat,
pour faire venir le coffre de l’Elohîms de Qiriat-Ie‘arîm.

6.     David monte avec tout Israël à Ba‘ala,
vers Qiriat-Ie‘arîm, en Iehouda,
pour faire monter de là le coffre de l’Elohîms,
IHVH-Adonaï, qui siège sur les keroubîm, dont le nom est crié.
7.     Ils font monter le coffre de l’Elohîms, sur une charrette neuve,
de la maison d’Abinadab. ‘Ouza et Ahio conduisent la charrette.
8.     David et tout Israël jouent face à l’Elohîms en toute énergie,
avec des poèmes, avec des lyres, avec des harpes,
avec des tambours, avec des grelots, avec des trompettes.
9.     Ils viennent jusqu’à l’aire de Kidôn.
‘Ouza lance sa main pour saisir le coffre:
oui, les bovins s’étaient emballés.
10.     La narine de IHVH-Adonaï brûle contre ‘Ouza et il le frappe,
parce qu’il avait lancé sa main sur le coffre.
Il meurt, là, en face d’Elohîms.
11.     Cela brûle David: oui, IHVH-Adonaï avait fait brèche, brèche avec ‘Ouza.
Il crie à ce lieu: Pèrès ‘Ouza, la brèche de ‘Ouza, jusqu’à ce jour.
12.     David frémit d’Elohîms, en ce jour, pour dire:
« Comment ferai-je venir chez moi le coffre de l’Elohîms ? »
13.     David n’a pas écarté le coffre vers lui, vers la ville de David.
Il le fait tendre vers la maison d’‘Obéd Èdôm, le Guiti.
14.     Le coffre d’Elohîms habite la maison d’‘Obéd Èdôm,
dans sa maison, trois lunaisons.
IHVH-Adonaï bénit la maison d’‘Obéd Èdôm et tout ce qui est à lui.

Chapitre 14.

Débuts de règne

1.     Hirâm, roi de Sor, envoie des messagers à David,
avec des bois de cèdre, des artisans du mur, des artisans des bois,
pour lui bâtir une maison.
2.     David sait que IHVH-Adonaï l’a préparé pour roi d’Israël
et qu’il portera haut son règne, pour son peuple Israël.
3.     David prend encore des femmes à Ieroushalaîm.
David fait enfanter encore des fils et des filles.
4.     Voici les noms des enfantés qui furent pour lui à Ieroushalaîm:
Shamoua‘, Shobad, Natân, Shelomo,
5.     Ibhar, Èlishoua‘, Elpalèt,
6.     Noga, Nèphèg, Iaphia‘,
7.     Èlishama‘, Be‘èlyada‘, Eliphèlèt.
8.     Les Pelishtîm entendent que David a été messié roi de tout Israël.
Tous les Pelishtîm montent chercher David.
David l’entend. Il sort en face d’eux.
9.     Les Pelishtîm viennent et se déploient dans la vallée des Rephaîm.
10.     David questionne Elohîms pour dire:
« Monterai-je contre les Pelishtîm ? Les donnes-tu en ma main ? »
IHVH-Adonaï lui dit: « Monte ! Je les donne en ta main. »
11.     Ils montent à Ba‘al Perasîm. David les frappe là.
David dit: « L’Elohîms a fait brèche parmi mes ennemis, de ma main,
comme une brèche d’eau. » Sur quoi ils crient le nom de ce lieu:
Ba‘al Perasîm, le Ba‘al des Brèches.
12.     Ils abandonnent là leurs Elohîms. David dit:
« Qu’ils soient brûlés au feu ! »

13.     Les Pelishtîm continuent encore et se déploient dans la vallée.
14.     David questionne encore Elohîms. L’Elohîms lui dit:
« Tu ne monteras pas derrière eux. Contourne-les.
Viens contre eux devant les micocouliers.
15.     Et c’est quand tu entendras la voix du défilé,
aux cimes des micocouliers, alors tu sortiras en guerre.
Oui, Elohîms sera sorti, face à toi, pour frapper le camp des Pelishtîm. »
16.     David fait comme le lui a ordonné l’Elohîms.
Ils frappent le camp des Pelishtîm de Guib‘ôn jusqu’à Guèzèr.
17.     Le nom de David sort sur toutes les terres.
IHVH-Adonaï donne à toutes les nations de trembler de lui.

Chapitre 15.

Le transfert du coffre

1.     Il se fait des maisons dans la ville de David.
Il prépare un lieu pour le coffre de l’Elohîms, et lui tend une tente.
2.     Alors David dit: « Ne pas porter le coffre d’Elohîms, sauf les Lévi:
oui, IHVH-Adonaï les a choisis pour porter le coffre de IHVH-Adonaï
et officier pour lui en pérennité. »
3.     David rassemble tout Israël à Ieroushalaîm
pour faire monter le coffre de IHVH-Adonaï vers son lieu qu’il a préparé pour lui.
4.     David réunit les Benéi Aarôn et les Lévi:
5.     Les Benéi Qehat, Ouriél, le chef, avec ses frères: cent vingt;
6.     Les Benéi Merari, ‘Assayah, le chef, avec ses frères: deux cent vingt;
7.     Les Benéi Guérshôm, Ioël, le chef, avec ses frères: cent trente;
8.     les Benéi ‘Èlisaphân, Shema‘yah, le chef, avec ses frères: deux cents;
9.     les Benéi Hèbrôn, Eliél, le chef, avec ses frères: quatre-vingts;
10.     les Benéi ‘Ouziél, ‘Aminadab, le chef, avec ses frères: cent douze.

11.     David crie vers Sadoq et Èbiatar, les desservants,
et les Lévi, Ouriél, ‘Assayah, Ioël, Shema‘yah, Eliél et ‘Aminadab.
12.     Il leur dit: « Vous, têtes de pères des Lévi,
consacrez-vous, vous et vos frères, et montez le coffre de IHVH-Adonaï,
l’Elohîms d’Israël, vers ce que j’ai préparé pour lui.
13.     Oui, en premier, sans vous, IHVH-Adonaï, votre Elohîms, a fait brèche en nous,
car nous ne l’avions pas consulté en règle. »

14.     Les desservants et les Lévi se consacrent
pour faire monter le coffre de IHVH-Adonaï, l’Elohîms d’Israël.
15.     Les Benéi Lévi portent le coffre de l’Elohîms,
comme l’a ordonné Moshè, selon la parole de IHVH-Adonaï,
sur leurs épaules, avec des barres sur eux.
16.     David dit aux chefs des Lévi de dresser leurs frères les poètes
aux instruments du poème: harpes, lyres, grelots.
Ils se font entendre en exaltant la voix pour la joie.
17.     Les Lévi dressent Héimân bèn Ioël,
et parmi ses frères Assaph bèn Bèrèkhyahou,
et parmi les Benéi Merari, leurs frères, Eitân bèn Qoushayahou.
18.     Avec eux leurs frères les seconds, Zekharyah bèn Ia‘aziél,
Shemiramot, Iehiél, ‘Ouni, Èliab, Benayahou, Ma‘asséyahou,
Matityahou, Eliphléhou, Miqnéyahou, ‘Obéd Èdôm, Ie‘iél, les portiers.
19.     Les poètes: Héimân, Assaph, Eitân,
avec des grelots de bronze pour faire entendre.
20.     Zekharyah, ‘Aziél, Shemiramot, Iehiél, ‘Ouni, Èliab,
Ma‘asséyahou, Benayahou, avec les harpes et les sopranos.
21.     Matityahou, Eliphléhou, Miqnéyahou, ‘Obéd Èdôm,
Ie‘iél, ‘Azazyahou, avec des lyres, sur l’octave, pour diriger.
22.     Kenanyahou, chef des Lévi, au portage.
Il commande le portage: oui, lui, il discerne.
23.     Bèrèkhyah, Èlqana, portiers au coffre,
24.     Shebanyahou, Ioshaphat, Netaneél, ‘Amassaï, Zekharyahou,
Benayahou, et Èli‘èzèr, les desservants, trompettent aux trompettes,
face au coffre de l’Elohîms. ‘Obéd Èdôm et Iehyah, portiers au coffre.
25.     Et c’est David avec les anciens d’Israël et les chefs des milliers
qui vont pour monter le coffre du pacte de IHVH-Adonaï
de la maison d’‘Obéd Èdôm dans la joie.
26.     Et c’est quand Elohîms aide les Lévi, porteurs du coffre du pacte de IHVH-Adonaï,
ils sacrifient sept bouvillons et sept béliers.
27.     David est emmitouflé de la chasuble de byssus,
ainsi que tous les Lévi, les porteurs du coffre,
les poètes et Kenanyahou le chef en charge des poètes.
Et sur David un éphod de lin.
28.     Tout Israël monte le coffre du pacte de IHVH-Adonaï
aux ovations, à la voix du shophar, des trompettes et des grelots;
ils font entendre des harpes et des lyres.
29.     Et c’est le coffre du pacte de IHVH-Adonaï;
il vient jusqu’à la ville de David.
Mikhal, la fille de Shaoul, observait par la fenêtre.
Elle voit le roi David danser et rire; elle le méprise en son coeur.

Chapitre 16.

Face au coffre

1.     Ils font venir le coffre de l’Elohîms.
Ils l’exposent à l’intérieur de la tente que David a tendue pour lui.
Ils présentent des montées, des pacifications face à l’Elohîms.
2.     David achève de faire monter la montée et les pacifications.
Il bénit le peuple au nom de IHVH-Adonaï.
3.     Il répartit à tout homme d’Israël, de l’homme à la femme,
par homme une galette de pain, une portion et des raisins secs.
4.     Face au coffre de IHVH-Adonaï, il donne, parmi les Lévi, des officiants,
pour mémoriser, célébrer et louanger IHVH-Adonaï, l’Elohîms d’Israël.
5.     Assaph, la tête, et son second Zekharyah, Ie‘iél, Shemiramot,
Iehiél, Matityah, Èliab, Benayahou,
‘Obéd Èdôm et Ie‘iél, avec des instruments,
des harpes, des lyres, et Assaph aux grelots: il fait entendre.
6.     Benayahou, Iahaziél, les desservants aux trompettes,
en permanence face au coffre du pacte de l’Elohîms.
7.     En ce jour-là, David en tête donne de célébrer IHVH-Adonaï
par la main d’Assaph et de ses frères:

Louange

8.     Célébrez IHVH-Adonaï, criez son nom,
faites connaître aux peuples ses agissements !
9.     Poétisez pour lui, chantez-le,
épanchez-vous en toutes ses splendeurs !
10.     Louangez-vous au nom de sa sacralité !
Le coeur des chercheurs de IHVH-Adonaï se réjouisse !
11.     Consultez IHVH-Adonaï et son énergie, demandez ses faces en permanence !
12.     Mémorisez ses splendeurs qu’il a faites,
ses prodiges, les jugements de sa bouche.
13.     Semence d’Israël, son serviteur, Benéi Ia‘acob, ses élus.
14.     Lui, IHVH-Adonaï, notre Elohîms, dans toute la terre ses jugements.
15.     Mémorisez en pérennité son pacte,
la parole qu’il a ordonnée pour mille âges,
16.     qu’il a tranchée avec Abrahâm, son serment à Is’hac.
17.     Il la dresse pour Ia‘acob en loi,
pour Israël en pacte de pérennité,
18.     pour dire: « À toi je donne la terre de Kena‘ân,
le district de votre possession.
19.     Vous étiez un petit nombre à peine, et vous y résidez ! »
20.     Et ils vont de nation en nation, d’un royaume vers un autre peuple.
21.     Il n’a pas laissé un homme les pressurer,
il a réprimandé pour eux des rois:
22.     « Ne touchez pas à mes messies,
à mes inspirés, ne faites pas mal. »

23.     Poétisez pour IHVH-Adonaï, toute la terre,
annoncez de jour en jour son salut !
24.     Racontez aux nations sa gloire,
à tous les peuples ses splendeurs !
25.     Oui, IHVH-Adonaï est grand, louangé fort,
et terrible, lui, sur tous les Elohîms.
26.     Oui, tous les Elohîms des peuples sont des idoles.
IHVH-Adonaï, les ciels, il les a faits.
27.     La majesté, le resplendissement en face de lui;
l’énergie, le ravissement, en son lieu.
28.     Offrez à IHVH-Adonaï, clans des peuples,
offrez à IHVH-Adonaï gloire, énergie !
29.     Offrez à IHVH-Adonaï gloire à son nom,
portez l’offrande, venez face à lui,
prosternez-vous devant IHVH-Adonaï,
dans le resplendissement du sanctuaire.
30.     Tressaillez en face de lui, toute la terre;
aussi il est ferme, le monde, sans chanceler.
31.     Se réjouissent les ciels, s’égaye la terre,
dites aux nations: « IHVH-Adonaï règne ! »
32.     Tonitrue la mer et sa plénitude,
exulte le champ, et tout en lui !
33.     Alors, ils jubilent, les arbres de la forêt,
face à IHVH-Adonaï: oui, il est venu juger la terre !
34.     Célébrez IHVH-Adonaï, oui, le bien;
oui, en pérennité son chérissement.
35.     Et dites: Sauve-nous, Elohîms de notre salut,
groupe-nous, secours-nous des nations,
pour célébrer le nom de ta sacralité,
pour se louer en ta louange.
36.     Il est béni, IHVH-Adonaï, l’Elohîms d’Israël, de pérennité en pérennité.
Tout le peuple dit:
« Amén ! Louange à IHVH-Adonaï ! »

37.     Il abandonne là, face au coffre du pacte de IHVH-Adonaï,
Assaph et ses frères, pour officier face au coffre,
en permanence, parole du jour en son jour,

38.     ‘Obéd Èdôm et leurs frères: soixante-huit;
‘Obéd Èdôm bèn Iedoutoun et Hossa pour portiers.
39.     Sadoq, le desservant, et ses frères, les desservants,
sont en face, à la demeure de IHVH-Adonaï, au tertre de Guib‘ôn,
40.     pour faire monter des montées pour IHVH-Adonaï
sur l’autel de la montée, en permanence, le matin et le soir,
selon tout l’écrit de la tora de IHVH-Adonaï qu’il a ordonnée à Israël.
41.     Et avec eux Héimân, Iedoutoun, et le reste des sélectionnés,
désignés en noms, pour célébrer IHVH-Adonaï:
« Oui, en pérennité, son chérissement. »
42.     Et, avec eux, Héimân et Iedoutoun, des trompettes, des grelots,
pour ceux qui font entendre,
et les instruments du poème d’Elohîms; les Benéi Iedoutoun à la porte.
43.     Tout le peuple va chaque homme à sa maison.
David se tourne pour bénir sa maison.

Chapitre 17.

L’inspiration de Natân

1.     Et c’est quand David habitait sa maison, David dit à Natân, l’inspiré:
« Voici, moi-même j’habite une maison de cèdre,
et le coffre du pacte de IHVH-Adonaï est sous des tentures ! »
2.     Natân dit à David: « Tout ce qui est en ton coeur, fais-le.
Oui, l’Elohîms est avec toi. »
3.     Et c’est en cette nuit, et c’est la parole d’Elohîms à Natân pour dire:
4.     « Va ! Dis à David mon serviteur: Ainsi dit IHVH-Adonaï:
Pas toi ! Tu ne me bâtiras pas de maison pour habiter,
5.     car je n’ai pas habité une maison
depuis le jour où j’ai fait monter Israël jusqu’à ce jour.
Je suis de tente en tente et en demeure.
6.     Partout où je suis allé avec tout Israël,
ai-je parlé une parole à l’un des suffètes d’Israël,
auxquels j’avais ordonné de paître mon peuple, pour dire:
‹ Pourquoi ne m’avez-vous pas bâti une maison de cèdre ? ›
7.     Et maintenant, dis ainsi à mon serviteur, à David:
Ainsi dit IHVH-Adonaï Sebaot:
Moi je t’ai pris de l’oasis,
de derrière les ovins, pour être le guide de mon peuple Israël.
8.     Je suis avec toi partout où tu es allé;
je tranche tous tes ennemis face à toi;
je fais de toi un nom comme le nom des grands de la terre.
9.     Je mets un lieu pour mon peuple Israël; je le plante,
il demeurera à sa place, il ne tremblera plus. Les fils de la forfaiture
ne continueront plus à le flétrir comme en premier.
10.     Depuis les jours où j’ai ordonné des suffètes
sur mon peuple Israël, j’ai maté tous tes ennemis.
Et je te le rapporte: IHVH-Adonaï bâtira une maison pour toi.
11.     C’est quand tes jours seront remplis pour aller avec tes pères,
j’érigerai ta semence après toi;
qui sera de tes fils, j’affermirai son règne.
12.     Lui me bâtira une maison; j’affermirai son trône en pérennité.
13.     Moi, je serai à lui pour père; lui, il sera à moi pour fils.
Je n’écarterai pas de lui mon chérissement,
comme je l’ai écarté de celui qui était avant tes faces.
14.     Je le dresserai dans ma maison et dans mon royaume en pérennité.
Son trône sera ferme jusqu’en pérennité. »
15.     Selon toutes ces paroles et selon toute cette contemplation,
ainsi parle Natân à David.

16.     Le roi David vient et habite face à IHVH-Adonaï. Il dit:
« Qui suis-je, moi, IHVH-Adonaï Elohîms, et qu’est ma maison,
pour que tu m’aies fait venir jusqu’ici ?
17.     Mais cela est trop petit à tes yeux, Elohîms:
tu parles sur la maison de ton serviteur de loin,
tu me vois en tant qu’humain éminent, IHVH-Adonaï Elohîms !
18.     David, que t’ajouterait-il, pour la gloire de ton serviteur ?
Toi, ton serviteur, tu le connaissais !
19.     IHVH-Adonaï, pour ton serviteur et selon ton coeur,
tu as fait toute cette grandeur pour faire connaître toutes les grandeurs.
20.     IHVH-Adonaï, nul n’est comme toi, nul n’est Elohîms sauf toi,
en tout ce que nous avons entendu de nos oreilles.
21.     Et qui est comme ton peuple Israël,
une nation unique sur terre,
ce qu’Elohîms est allé acheter pour lui, un peuple,
pour mettre pour toi un nom, les grandeurs et les frémissements,
pour répudier des peuples en face de ton peuple,
que tu as acheté de Misraîm.
22.     Tu donnes ton peuple Israël à toi pour peuple jusqu’en pérennité.
Et toi, IHVH-Adonaï, tu es à eux pour Elohîms.

23.     Maintenant, IHVH-Adonaï, la parole dont tu as parlé
pour ton serviteur et pour sa maison en adhérence,
en pérennité, fais comme tu as parlé.
24.     Ton nom sera en adhérence et grandi jusqu’en pérennité pour dire:
‹ IHVH-Adonaï Sebaot, Elohîms d’Israël, est Elohîms pour Israël. ›
La maison de David, ton serviteur, sera affermie face à toi.
25.     Oui, toi, mon Elohîms, tu as découvert l’oreille de ton serviteur
pour lui bâtir une maison;
aussi ton serviteur a trouvé bon de prier en face de toi.
26.     Maintenant, IHVH-Adonaï, toi, lui, l’Elohîms,
tu as parlé à ton serviteur de ce bienfait.
27.     Et maintenant tu as résolu de bénir la maison de ton serviteur,
pour qu’elle soit face à toi en pérennité.
Oui, toi, IHVH-Adonaï, tu l’as bénie: elle est bénie en pérennité. »

Chapitre 18.

Les guerres de David

1.     Et c’est après cela, David frappe les Pelishtîm et les mate;
il prend Gat et ses essaims de la main des Pelishtîm.
2.     Il frappe Moab. Moab sont les serviteurs de David,
des porteurs d’offrandes.
3.     David frappe Hadad‘èzèr, roi de Soba, en Hamat,
quand il va porter sa main sur le fleuve Perat.
4.     David lui investit mille chars, sept mille cavaliers,
vingt mille hommes à pied.
David stérilise toute la charrerie. Il n’en laisse que cent chars.
5.     Arâm de Damèssèq vient pour aider Hadad‘èzèr, roi de Soba.
David frappe vingt-deux mille hommes d’Arâm.
6.     David se met en Arâm de Damèssèq.
Et c’est Arâm pour David, des serviteurs, des porteurs d’offrande.
IHVH-Adonaï sauve David partout où il va.
7.     David prend les pavois d’or qui étaient sur les serviteurs de Hadad‘èzèr.
Il les fait venir à Ieroushalaîm.
8.     De Tibhat et de Koun, les villes de Hadad‘èzèr,
David prend du bronze, tant et plus,
avec lequel Shelomo fait la mer de Bronze,
les colonnes et les objets de bronze.
9.     To‘ou, roi de Hamat, entend que David
a frappé toute l’armée de Hadad‘èzèr, roi de Soba.
10.     Il envoie Hadorâm, son fils, au roi David, pour lui demander la paix.
Il le bénit d’avoir guerroyé contre Hadad‘èzèr et de l’avoir frappé.
Oui, Hadad‘èzèr était un homme en guerre contre To‘ou.
11.     Tous les objets d’or, d’argent, de bronze,
eux aussi, le roi David les consacre à IHVH-Adonaï,
avec l’argent et l’or qu’il avait apportés de toutes les nations,
d’Èdôm, de Moab, des Benéi ‘Amôn, des Pelishtîm et d’‘Amaléq.
12.     Abishaï bèn Serouyah frappe Èdôm
à Guéi-ha-Mèlah, le Val-du-Sel: dix-huit mille.
13.     Il met en Edôm des préposés.
Et c’est tout Edôm, des serviteurs pour David.
IHVH-Adonaï sauve David partout où il va.
14.     David règne sur tout Israël.
Il fait le jugement et la justification de tout son peuple.
15.     Ioab bèn Serouyah est sur la milice;
Yehoshaphat bèn Ahiloud, secrétaire;
16.     Sadoq bèn Ahitoub et Abimèlèkh bèn Èbiatar, desservants;
Shavsha, actuaire.
17.     Benayahou bèn Yehoyada‘ est sur le Keréti et le Peléti.
Les fils de David sont les premiers en main du roi.

Chapitre 19.

L’offense

1.     Et c’est après quoi, Nahash, roi des Benéi ‘Amôn, meurt.
Son fils règne à sa place.
2.     David dit: « Je ferai une faveur à Hanoun bèn Nahash:
oui, son père m’avait fait une faveur. »
David envoie des messagers le réconforter pour son père.
Les serviteurs de David viennent en terre des Benéi ‘Amôn,
chez Hanoun, pour le réconforter.
3.     Les chefs des Benéi ‘Amôn disent à Hanoun:
« David glorifie-t-il ton père à tes yeux en t’envoyant des réconforts ?
N’est-ce pas plutôt pour sonder, renverser, explorer la terre,
que ses serviteurs sont venus à toi ? »
4.     Hanoun prend les serviteurs de David. Il les rase.
Il tranche leurs uniformes à moitié, jusqu’au cul, et les renvoie.
5.     Ils vont et rapportent à David ce qui en est de ces hommes.
Il envoie les accueillir: oui, les hommes étaient fort dans l’opprobre.
Le roi dit:
« Habitez Ieriho jusqu’à ce que pousse votre barbe, puis retournez. »
6.     Les Benéi ‘Amôn voient qu’ils se sont rendus puants avec David.
Hanoun et les Benéi ‘Amôn envoient mille talents d’argent,
afin de payer pour eux, d’Arâm-Naharaîm,
d’Arâm-Ma‘akha et de Soba, des chars et des cavaliers.
7.     Ils paient pour eux trente-deux mille chars,
ainsi que le roi de Ma‘akha et son peuple.
Ils viennent et campent en face de Méideba.
Les Benéi ‘Amôn se réunissent de leurs villes et viennent pour la guerre.

Contre Arâm

8.     David entend. Il envoie Ioab et toute la milice des héros.
9.     Les Benéi ‘Amôn sortent et se rangent en guerre
à l’ouverture de la ville; les rois, qui sont venus, sont seuls au champ.
10.     Ioab voit que les faces de la guerre sont contre lui,
en face et derrière. Il choisit des adolescents de tout Israël,
et se range à l’abord d’Arâm.
11.     Le reste du peuple, il le donne en main d’Abishaï, son frère.
Ils se rangent à l’abord des Benéi ‘Amôn.
12.     Il dit: « Si Arâm est plus fort que moi, tu es pour moi le salut.
Si les Benéi ‘Amôn sont plus forts que toi, je te sauve.
13.     Sois fort ! Nous nous renforcerons pour notre peuple,
pour les villes de notre Elohîms. IHVH-Adonaï fera le bien à ses yeux. »
14.     Ioab avance avec le peuple qui est avec lui
en face d’Arâm pour la guerre. Ils s’enfuient en face de lui.
15.     Les Benéi ‘Amôn voient qu’Arâm s’est enfui.
Ils s’enfuient, eux aussi, en face d’Abishaï, son frère,
et viennent en ville. Ioab vient à Ieroushalaîm.
16.     Arâm voit qu’ils ont été battus en face d’Israël.
Ils envoient des messagers
et font sortir Arâm qui est au passage du Fleuve,
avec Shophakh, chef de la milice de Hadad‘èzèr, en face d’eux.
17.     C’est rapporté à David. Il réunit tout Israël, passe le Iardèn,
vient vers eux, se range contre eux.
David se range à l’abord d’Arâm pour la guerre.
Ils guerroient contre lui.
18.     Arâm s’enfuit en face d’Israël.
David tue sept mille chars d’Arâm et quarante mille hommes à pied.
Et Shophakh, le chef de la milice, il le met à mort.
19.     Les serviteurs de Hadad‘èzèr voient;
oui, ils ont été battus en face d’Israël.
Ils font la paix avec David et le servent.
Arâm ne consent plus à sauver les Benéi ‘Amôn.

Chapitre 20.

Contre ‘Amôn

1.     Et c’est le temps du retour de l’année, au temps où les rois sortent.
Ioab conduit l’armée de la milice.
Il détruit la terre des Benéi ‘Amôn, vient et assiège Raba.
David habite Ieroushalaîm. Ioab frappe Raba et la casse.
2.     David prend le nimbe de leur roi sur sa tête.
Il le trouve du poids d’un talent d’or, avec une pierre précieuse.
Il est sur la tête de David.
Il fait sortir le butin de la ville, fort nombreux.
3.     Le peuple en elle, il le fait sortir,
il le maîtrise à la scie, aux ciseaux de fer, aux cognées.
David fait de même à toutes les villes des Benéi ‘Amôn.
David retourne avec tout le peuple à Ieroushalaîm.

4.     Et c’est après cela, la guerre se dresse à Guèzèr, avec les Pelishtîm.
Alors Sibekhaï, le Houshati, frappe Sipaï,
des natifs des Rephaîm. Ils sont matés.
5.     Et c’est encore la guerre avec les Pelishtîm.
Èlhanân bèn Ia‘ïr frappe Lahmi, le frère de Goliat le Guiti.
Le bois de sa lance était comme une ensouple de tisserand.
6.     C’est encore la guerre contre Gat. Et c’est un homme de taille;
ses doigts sont six par six: vingt-quatre; lui aussi né de la Rapha.
7.     Il outrage Israël. Yehonatân bèn Shim‘a, le frère de David, le frappe.
8.     Ceux-là sont nés de Rapha, à Gat.
Ils tombent par la main de David et par la main de ses serviteurs.

Chapitre 21.

Dénombrement

1.     Satân se dresse contre Israël. Il incite David à dénombrer Israël.
2.     David dit à Ioab et aux chefs du peuple:
« Allez, comptez Israël, de Beér Shèba‘ jusqu’à Dân.
Faites-le venir vers moi, que je connaisse leur nombre. »
3.     Ioab dit: « Que IHVH-Adonaï ajoute à son peuple cent fois autant qu’ils sont !
N’est-ce pas, mon Adôn le roi ?
Tous sont les serviteurs de mon Adôn.
Mais pourquoi mon maître demande-t-il cela ?
Pourquoi Israël serait-il coupable ? »
4.     Mais la parole du roi est forte contre Ioab.
Ioab sort et va dans tout Israël, puis vient à Ieroushalaîm.
5.     Ioab donne à David le nombre du recensement du peuple.
Et c’est tout Israël: un million cent mille hommes, dégaineurs d’épée;
et Iehouda: quatre cent soixante-dix mille hommes, dégaineurs d’épée.
6.     Il ne recense pas au milieu d’eux Lévi ni Biniamîn:
oui, Ioab abominait la parole du roi.
7.     Cette parole méfait aux yeux d’Elohîms; il frappe Israël.
8.     David dit à Elohîms: « J’ai fauté fort, ayant fait cette parole.
Maintenant, fais donc passer le tort de ton serviteur:
oui, j’étais très fou. »
9.     IHVH-Adonaï parle à Gad, le contemplatif de David, pour dire:
10.     « Va, parle à David pour dire:
Ainsi dit IHVH-Adonaï: Trois, moi, je les tends sur toi;
choisis pour toi l’une d’entre elles, je la ferai pour toi. »
11.     Gad vient à David et lui dit: « Ainsi dit IHVH-Adonaï: ‹ Accepte pour toi,
12.     soit trois années de famine, soit trois lunaisons de défaite,
face à tes oppresseurs, l’épée de ton ennemi t’atteignant,
soit trois jours d’épée de IHVH-Adonaï et de peste sur terre,
le messager de IHVH-Adonaï détruisant dans toute la frontière d’Israël. ›
Maintenant, vois ce que je retournerai aux envoyeurs de la parole. »
13.     David dit à Gad: « Ma détresse est grande ! Je tomberai donc
dans la main de IHVH-Adonaï: oui, ses matrices sont très multiples,
mais je ne tomberai pas dans la main de l’humain. »
14.     IHVH-Adonaï donne la peste à Israël.
Soixante-dix mille hommes tombent en Israël.
15.     L’Elohîms envoie un messager à Ieroushalaîm pour la détruire.
Tandis qu’il est à détruire, IHVH-Adonaï voit et regrette le malheur.
Il dit au messager destructeur: « Assez ! Maintenant, relâche ta main ! »
Le messager de IHVH-Adonaï se dresse à l’aire d’Ornân, le Ieboussi.
16.     David lève les yeux; il voit le messager de IHVH-Adonaï
dressé entre terre et ciels,
son épée dégainée en sa main, tendue contre Ieroushalaîm.
David et les anciens tombent, couverts de sacs, sur leurs faces.
17.     David dit à l’Elohîms:
« N’est-ce pas moi qui ai dit de dénombrer le peuple ?
C’est moi qui ai fauté et méfait, méfait !
Ceux-là, les ovins, qu’ont-ils fait ?
IHVH-Adonaï Elohaï, que ta main soit donc
contre moi et contre la maison de mon père,
mais non contre ton peuple pour le fléau ! »

L’aire d’Ornân

18.     Le messager de IHVH-Adonaï dit à Gad de dire à David:
« Oui, David montera ériger un autel pour IHVH-Adonaï
sur l’aire d’Ornân, le Ieboussi. »
19.     David monte, à la parole de Gad qui avait parlé au nom de IHVH-Adonaï.
20.     Ornân se retourne et voit le messager.
Ses quatre fils, avec lui, se dissimulent. Ornân foulait les blés.
21.     David vient jusqu’à Ornân. Ornân regarde et voit David;
il sort de l’aire et se prosterne devant David, narines à terre.
22.     David dit à Ornân: « Donne-moi le lieu de l’aire;
j’y bâtirai un autel pour IHVH-Adonaï. Donne-le-moi contre plein d’argent.
Le fléau se refrénera au-dessus du peuple. »
23.     Ornân dit à David: « Prends-le pour toi.
Mon maître le roi fera le bien à ses yeux.
Vois, j’ai donné les bovins pour les montées,
les battes pour le bois, le blé pour l’offrande. Le tout, je le donne. »
24.     Le roi David dit à Ornân:
« Non ! Car je l’achèterai, je l’achèterai contre plein d’argent,
car je ne porterai pas ce qui est à toi pour IHVH-Adonaï,
et ne ferai pas monter de montée gratuitement. »
25.     David dit à Ornân, sur le lieu, un poids de six cents sicles d’or.
26.     David bâtit là un autel pour IHVH-Adonaï,
il fait monter des montées et des pacifications. Il crie vers IHVH-Adonaï.
Il lui répond dans le feu des ciels sur l’autel de la montée.
27.     IHVH-Adonaï le dit au messager. Il retourne son épée dans sa gaine.
28.     En ce temps, quand David voit que IHVH-Adonaï lui répond
sur l’aire d’Ornân le Ieboussi, il sacrifie là.
29.     La résidence de IHVH-Adonaï que Moshè avait faite dans le désert
et l’autel de la montée sont en ce temps au tertre de Guib‘ôn.
30.     David n’avait pu aller en face de lui pour consulter Elohîms:
oui, il était effrayé en face de l’épée du messager de IHVH-Adonaï.

Chapitre 22.

Une maison pour IHVH-Adonaï

1.     David dit: « Voici la maison de IHVH-Adonaï, l’Elohîms.
Voici l’autel de la montée pour Israël. »

2.     David dit d’incorporer les métèques qui sont en terre d’Israël.
Il dresse des carriers pour extraire des pierres de meulières,
pour bâtir la maison d’Elohîms.
3.     David a préparé beaucoup de fer pour les clous,
pour les battants des portes et pour les charnières,
beaucoup de bronze, sans poids,
4.     des bois de cèdre sans nombre: oui, les Sidonîm et les Sorîm
font venir pour David beaucoup de bois de cèdre.
5.     David dit: « Shelomo mon fils est jeune et tendre.
La maison à bâtir pour IHVH-Adonaï, pour le grandir haut en nom,
en splendeur pour toutes terres, je la lui préparerai donc. »
David la prépare fort, face à sa mort.
6.     Il crie à Shelomo, son fils, et lui ordonne de bâtir
une maison pour IHVH-Adonaï, l’Elohîms d’Israël.
7.     David dit à Shelomo: « Mon fils, moi, c’était en mon coeur
de bâtir une maison pour le nom de IHVH-Adonaï Elohaï.
8.     Mais la parole de IHVH-Adonaï était sur moi pour dire:
‹ Tu as répandu beaucoup de sang, tu as fait de grandes guerres.
Tu ne bâtiras pas de maison pour mon nom:
oui, tu as répandu à terre beaucoup de sang en face de moi.
9.     Voici, un fils t’est né. Il sera, lui, l’homme du repos.
Je le laisserai se reposer de tous ses ennemis, alentour.
Oui, son nom sera Shelomo:
la paix et le calme je les donnerai sur Israël en ses jours.
10.     Lui, il bâtira une maison pour mon nom.
Il sera à moi pour fils, et moi à lui pour père.
Je prépare le trône de son règne sur Israël, jusqu’en pérennité. ›
11.     Maintenant, mon fils, que IHVH-Adonaï soit avec toi !
Triomphe et bâtis la maison de IHVH-Adonaï ton Elohîms, comme il l’a dit de toi.
12.     Ah ! IHVH-Adonaï te donne perspicacité et discernement !
Il t’ordonne sur Israël pour garder la tora de IHVH-Adonaï ton Elohîms !
13.     Alors, tu triompheras, si tu veilles à appliquer les lois et les jugements
que IHVH-Adonaï a prescrits à Moshè pour Israël.
Sois fort et ferme, ne frémis pas, ne t’effare pas !
14.     Voici, dans ma misère, j’ai préparé pour la maison de IHVH-Adonaï
cent mille talents d’or, un million de talents d’argent,
du bronze et du fer sans poids; oui, c’est en multitude.
J’ai préparé des bois, des pierres, et tu en ajouteras.
15.     Tu as avec toi avec beaucoup d’artisans, de carriers,
d’artisans de la pierre et du bois, tous sages en tous ouvrages,
16.     pour l’or, l’argent, le bronze, le fer, sans nombre.
Lève-toi, et agis ! Que IHVH-Adonaï soit avec toi ! »

17.     David ordonne à tous les chefs d’Israël d’aider Shelomo son fils:
18.     « N’est-il pas avec vous, IHVH-Adonaï, votre Elohîms ?
Il vous donne le repos alentour.
Oui, il a donné en ma main les habitants de la terre;
la terre a été conquise, face à IHVH-Adonaï et face à son peuple.
19.     Maintenant, donnez vos coeurs et vos êtres
à consulter IHVH-Adonaï, votre Elohîms,
pour faire venir le coffre du pacte de IHVH-Adonaï et les objets
du sanctuaire d’Elohîms dans la maison bâtie au nom de IHVH-Adonaï. »

Chapitre 23.

Les Lévi

1.     David, vieux et rassasié de jours, fait régner Shelomo son fils sur Israël.
2.     Il réunit tous les chefs d’Israël, les desservants, les Lévi.
3.     Ils comptent les Lévi de trente ans et plus.
Et c’est leur nombre, par crâne, pour les mâles: trente-huit mille.
4.     Parmi ceux-là, pour diriger l’ouvrage de la maison de IHVH-Adonaï;
vingt-quatre mille; commissaires et juges, six mille.
5.     Quatre mille portiers et quatre mille louangeurs de IHVH-Adonaï,
avec les instruments que j’ai faits pour louanger.
6.     David les répartit en sections d’après les Benéi Lévi,
de Guérshôn, Qeat, et Merari.
7.     Pour le Guérshouni, La‘dân et Shim’i.
8.     Benéi La‘dân: la tête, Iehiél, Zétâm et Ioël; trois.
9.     Benéi Shim‘i: Shelomit, Haziél, Harân; trois;
ceux-là, la tête des pères de La‘dân.
10.     Benéi Shim‘i: Iahat, Zina, Ie‘oush et Beri‘a;
ceux-là, les Benéi Shim‘i: quatre.
11.     Et c’est Iahat la tête, et Ziza, le deuxième.
Ie‘oush et Beri‘a n’ont pas multiplié les fils:
ils sont une seule maison de père pour le recensement.
12.     Benéi Qeat: ‘Amrâm, Ishar, Hèbrôn et ‘Ouziél; quatre.
13.     Benéi Amrâm: Aarôn et Moshè.
Aarôn est séparé pour être consacré au sanctuaire des sanctuaires,
lui et ses fils en pérennité, pour encenser face à IHVH-Adonaï,
à officier pour lui et bénir son nom jusqu’en pérennité.
14.     Et Moshè, l’homme d’Elohîms,
ses fils sont criés sur le rameau de Lévi.
15.     Benéi Moshè: Guérshôm et Èli‘èzèr
16.     Benéi Guérshôm: Shebouél, la tête.
17.     Et ce sont les Benéi Èli‘èzèr: Rehabyah, la tête.
Èli‘èzèr n’avait pas d’autre fils.
Les Benéi Rehabyah se multiplient en haut.
18.     Benéi Ishar: Shelomit, la tête.
19.     Benéi Hèbrôn: Ieryahou, la tête.
Amaryah, le deuxième, Iahaziël, le troisième, Ieqam’am, le quatrième.
20.     Benéi ‘Ouziél: Mikha, la tête, Ishyah, le deuxième.
21.     Benéi Merari: Mahli, Moushi. Benéi Mahli: Èl‘azar et Qish.
22.     Èl‘azar meurt. Il n’avait pas de fils, mais seulement des filles.
Les fils de Qish, leurs frères, les épousent.
23.     Benéi Moushi: Mahli, ‘Édèr, Iéremot, trois.
24.     Voici les Benéi Lévi pour la maison de leurs pères,
en tête des pères pour leurs recensements,
au nombre des noms par crâne des faiseurs de l’ouvrage,
au service de la maison de IHVH-Adonaï, de vingt ans et plus.
25.     Oui, David a dit: « IHVH-Adonaï, l’Elohîms d’Israël, a fait reposer son peuple.
Il demeurera à Ieroushalaîm en pérennité.
26.     Aussi les Lévi n’auront pas à porter la demeure,
et tous ses objets pour son service. »
27.     Oui, dans les paroles de David, les dernières,
se trouve le nombre des Benéi Lévi de vingt ans et plus.
28.     Oui, leur situation est d’être auprès des Benéi Aarôn
pour le service de la maison de IHVH-Adonaï,
dans les cours, les bureaux et pour la purification de tout sacrement
ou tout acte du service de la maison de l’Elohîms,
29.     pour le pain de la rangée, pour la semoule, pour l’offrande,
pour les gaufres azymes, pour la plaque et pour toute série et mesure,
30.     pour se dresser de matin en matin pour célébrer,
pour louanger IHVH-Adonaï, et ainsi le soir,
31.     et pour toutes les montées qui montent pour IHVH-Adonaï,
aux shabats, aux lunaisons, aux rendez-vous, en nombre selon leur règle.
Fais-les monter en permanence, face à IHVH-Adonaï.
32.     Ils gardent à la garde de la tente du rendez-vous,
à la garde du sanctuaire, et à la garde des Benéi Aarôn, leurs frères,
au service de la maison de IHVH-Adonaï.

Chapitre 24.

Les desservants

1.     Pour les Benéi Aarôn, leurs sections.
Benéi Aarôn: Nadab, Abihou, Èl‘azar, Itamar.
2.     Nadab meurt avec Abihou, face à leur père.
De fils, ils n’en avaient pas. Èl‘azar et Itamar desservent.
3.     David avec Sadoq, des Benéi Èl‘azar, et Ahimèlèkh, des Benéi Itamar,
les répartit à leur fonction dans leur service.
4.     Mais les Benéi Èl‘azar se trouvent être plus nombreux,
par tête de braves, que les Benéi Itamar.
Il répartit: les Benéi Èl‘azar, en seize têtes de leur maison de pères;
les Benéi Itamar, en huit têtes de leur maison de pères.
5.     Il les répartit aux sorts, ceux-ci avec ceux-là;
oui, ils étaient les chefs du sanctuaire et les chefs de l’Elohîms,
parmi les Benéi Èl‘azar et parmi les Benéi Itamar.
6.     Shema‘yah bèn Netanél, l’actuaire des Lévi,
les inscrit face au roi, des chefs, de Sadoq, le desservant,
d’Ahimèlèkh bèn Èbiatar et des chefs des pères,
pour les desservants et les Lévi,
une maison de pères, une saisie pour Èl‘azar et une saisie pour Itamar.
7.     Le premier sort échoit à Yehoyarib, le deuxième à Ieda‘yah;
8.     à Harîm, le troisième; à Se‘orîm, le quatrième;
9.     à Malkyah, le cinquième; à Miamîn, le sixième;
10.     à Haqos, le septième; à Abyah, le huitième;
11.     à Iéshoua‘, le neuvième; à Shekhanyahou, le dixième;
12.     à Èliashib, le onzième; à Iaqîm, le douzième;
13.     à Houpa, le treizième; à Ièshèbab, le quatorzième;
14.     à Bilga, le quinzième; à Imér, le seizième;
15.     à Hézir, le dix-septième; à Hapisés, le dix-huitième;
16.     à Petahyah, le dix-neuvième; à Iéhèzqèl, le vingtième;
17.     à Iakhîn, le vingt et unième; à Gamoul, le vingt-deuxième;
18.     à Delayahou, le vingt-troisième; à Ma‘azyahou, le vingt-quatrième.
19.     Voilà leur recensement à leur service pour venir à la maison de IHVH-Adonaï
selon leur règle, en main d’Aarôn leur père,
comme le lui avait ordonné IHVH-Adonaï, l’Elohîms d’Israël.

20.     Pour les Benéi Lévi, les restants;
pour les Benéi ‘Amrâm, Shoubaél;
pour les Benéi Shoubaél, Ièhdeyahou;
21.     pour Rehabyahou, pour les Benéi Rehabyahou: la tête, Ishyah;
22.     pour Ishari, Shelomot; pour les Benéi Shelomot, Iahat
23.     et les Benéi Ieryahou: Amaryahou, le deuxième;
Iahaziél, le troisième; Ieqam‘âm, le quatrième.
24.     Les Benéi ‘Ouziél: Mikha; pour les Benéi Mikha, Shamir.
25.     Les frères de Mikha: Ishyah; pour les Benéi Ishyah, Zekharyahou.
26.     Benéi Merari: Mahli et Moushi, Benéi Ia‘azyahou, son fils.
27.     Benéi Merari: pour Ia‘azyahou son fils, Shohâm, Zakour, ‘Ibri.
28.     Pour Mahli, Èl‘azar; il n’avait pas de fils;
29.     pour Qish, les Benéi Qish, Ierahmeél
30.     Benéi Moushi: Mahli, ‘Édèr, Ierimot.
Voilà les Benéi Lévi pour leurs maisons de pères.
31.     Ils font tomber eux aussi les sorts en juxtaposition avec leurs frères,
les Benéi Aarôn, face au roi David, à Sadoq, à Ahimèlèkh,
et aux têtes des pères, aux desservants et aux Lévi,
les pères de tête juxtaposés à son frère, le petit.

Chapitre 25.

Les chantres

1.     David avec les chefs de la milice sépare pour le service
les Benéi Assaph, Héimân, Iedoutoun, les inspirés,
aux lyres, aux harpes, aux grelots.
Et c’est leur nombre, les hommes d’ouvrage à leur service.
2.     Pour les Benéi Assaph: Zakour, Iosseph, Netanyah, Asharéla.
Les Benéi Assaph, sous les mains d’Assaph, l’inspiré, sous la main du roi.
3.     Pour Iedoutoun, Benéi Iedoutoun: Guedalyahou, Séri, Iesha‘yahou,
Hashabyahou, Matityahou; les six sous la main de leur père,
Iedoutoun, à la lyre, inspiré pour célébrer et louanger IHVH-Adonaï.
4.     Pour Héimân, Benéi Héimân: Bouqyahou, Matanyah, ‘Ouziél,
Shebouél, Ierimot, Hananyah, Hanani,
Èliata, Guidalti, Romamti ‘Ézèr,
Ioshbeqasha, Maloti, Hotir, Mahazi‘ot.
5.     Tous ceux-là, les Benéi Héimân, le contemplatif du roi,
aux paroles de l’Elohîms pour lever la corne.
L’Elohîms donne à Héimân quatorze fils et trois filles.
6.     Tous ceux-là sont sous la main de leur père
au poème de la maison de IHVH-Adonaï, aux grelots,
aux harpes, aux lyres, pour le service de la maison de l’Elohîms,
sous la main du roi, Assaph, Iedoutoun, Héimân.
7.     Et c’est leur nombre, avec leurs frères, appreneurs au poème de IHVH-Adonaï,
tous ceux qui discernent, deux cent quatre-vingt-huit.
8.     Ils font tomber les sorts pour la garde,
le petit juxtaposé au grand, le discernant avec l’appreneur.
9.     Le premier sort échoit à Assaph et à Iosseph;
à Guedalyahou, le deuxième, lui avec ses frères et ses fils: douze;
10.     le troisième, Zakour, ses fils et ses frères: douze;
11.     le quatrième à Isri, ses fils et ses frères: douze;
12.     le cinquième, Netanyahou, ses fils et ses frères: douze;
13.     le sixième, Bouqyahou, ses fils et ses frères: douze;
14.     le septième, Iesharèla, ses fils et ses frères: douze;
15.     le huitième, Iesha‘yahou, ses fils et ses frères; douze;
16.     le neuvième, Matanyahou, ses fils et ses frères: douze;
17.     le dixième, Shim‘i, ses fils et ses frères: douze;
18.     le onzième, ‘Azarél, ses fils et ses frères: douze;
19.     le douzième à Hashabyahou, ses fils et ses frères: douze;
20.     le treizième, Shoubaél, ses fils et ses frères: douze;
21.     le quatorzième, Matityahou, ses fils et ses frères: douze;
22.     le quinzième, à Ierémot, ses fils et ses frères: douze;
23.     le seizième, à Hananyahou, ses fils et ses frères: douze;
24.     le dix-septième à Ioshbeqasha, ses fils et ses frères: douze;
25.     le dix-huitième à Hanani, ses fils et ses frères: douze;
26.     le dix-neuvième à Maloti, ses fils et ses frères: douze;
27.     le vingtième à Èliata, ses fils et ses frères: douze;
28.     le vingt et unième à Hotir, ses fils et ses frères: douze;
29.     le vingt-deuxième à Guidalti, ses fils et ses frères: douze;
30.     le vingt-troisième à Mahaziot, ses fils et ses frères: douze;
31.     le vingt-quatrième à Romamti ‘Ézèr, ses fils et ses frères: douze;

Chapitre 26.

Les portiers

1.     Pour les sections des portiers,
pour les Qor‘hîm, Meshèlèmyahou bèn Qoré, des Benéi Assaph.
2.     À Meshèlèmyahou, des fils: Zekharyahou, l’aîné, Iedi‘aél, le deuxième,
Zebadyahou, le troisième, Iatniél, le quatrième,
3.     ‘Éïlâm, le cinquième, Yehohanân, le sixième, Elio‘éinaï, le septième.
4.     À ‘Obéd Edôm, des fils: Shema‘yah, l’aîné, Yehozabad, le deuxième,
Ioah, le troisième, Sakhar, le quatrième, Netaneél, le cinquième,
5.     ‘Amiél, le sixième, Issaskhar, le septième, Pe‘oultaï, le huitième.
Oui, Elohîms l’a béni.
6.     À Shema‘yah, son fils, il est né des fils,
les gouvernants de la maison de leurs pères;
oui, ce sont des héros de valeur.
7.     Benéi Shema‘yah: ‘Otni, Rephaél, ‘Obéd, Elzabad, ses frères,
fils de valeur, Èlihou, Shemakhyahou.
8.     Tous ceux-là des fils d’‘Obéd Èdôm, eux leurs fils, leurs frères,
hommes de valeur, pleins de force pour le service,
soixante-deux à ‘Obéd Èdôm.
9.     À Meshèlèmyahou, des fils et des frères, fils de valeur: dix-huit.
10.     À Hossa, des Benéi Merari, des fils: Shimri, la tête,
quoique n’étant pas l’aîné, mais son père le met en tête;
11.     Hilqyahou, le deuxième, Tebalyahou, le troisième,
Zekharyahou, le quatrième.
Tous les fils et les frères de Hossa: treize.
12.     À ceux-là, les sections de portiers pour têtes des braves,
en gardes juxtaposées à leurs frères, pour officier dans la maison de IHVH-Adonaï.
13.     Ils font tomber les sorts, pour le petit comme pour le grand,
pour la maison de leurs pères, de porte en porte.
14.     Le sort tombe vers l’orient, pour Shèlèmyahou
et Zekharyahou, son fils, conseiller perspicace.
Ils font tomber les sorts, et son sort échoit au septentrion.
15.     Pour ‘Obéd Èdôm, vers le Nèguèb:
pour ses fils, la maison des congrégations.
16.     Pour Shoupîm et Hossa, vers l’occident,
près de la porte Shalèkhèt, sur le sentier montant,
une garde juxtaposée à une garde.
17.     À l’orient, six Lévi; au septentrion, pour le jour, quatre;
au Nèguèb, pour le jour, quatre; aux entrepôts, deux par deux.
18.     Pour le kiosque, à l’occident, quatre pour le sentier, deux pour le kiosque.
19.     Voilà les sections des portiers
pour les Benéi Qorhi et pour les Benéi Merari.
20.     Les Lévi: Ahyah sur les trésors de la maison d’Elohîms,
et les trésors des sanctuaires.
21.     Les Benéi La‘dân, les Benéi Guérshouni pour La‘dân,
têtes des pères pour La‘dân le Guérshouni, du Iehiéli.
22.     Benéi Iehiéli, Zétâm et Ioël, son frère,
sur les trésors de la maison de IHVH-Adonaï.
23.     Pour l’‘Amrami, l’Ishari, le Hèbroni, l’‘Aziéli:
24.     Shebouél bèn Guérshôm bèn Moshè, guide aux trésors.
25.     Ses frères, pour Èli‘èzèr, Rehabyahou, son fils,
Iesha‘yahou, son fils, Iorâm, son fils,
Zikhri, son fils et Shelomit, son fils.
26.     Lui, Shelomit, avec ses frères, sur tous les trésors des sanctuaires
que le roi David avait consacrés avec les têtes des pères,
les chefs de mille et les chefs de cent, les chefs de la milice.
27.     Des guerres et du butin, il les avait consacrés,
pour consolider la maison de IHVH-Adonaï.
28.     Tout ce qu’avait consacré Shemouél, le voyant, Shaoul bèn Qish,
Abnér bèn Nér, Ioab bèn Serouyah, tous les consécrateurs,
est transmis sous la main de Shelomit et de ses frères.
29.     Au Ishari, Kenanyahou et ses fils à l’ouvrage extérieur,
sur Israël, pour les commissaires et les juges.
30.     Au Hèbroni, Hashabyahou et ses frères, fils de valeur,
mille sept cents en fonction pour Israël,
au passage du Iardèn, vers l’occident,
pour tout ouvrage de IHVH-Adonaï et pour le service du roi.
31.     Pour le Hèbroni: Ieryahou la tête. Pour le Hèbroni, en ses enfantements,
pour les pères, en l’an quarante du règne de David, ils ont été consultés,
ils se trouvent parmi eux des héros de valeur à Ia‘zér en Guil‘ad.
32.     Ses frères, fils de valeur: deux mille sept cents têtes de pères.
Le roi David les prépose sur le Reoubéni, le Gadi, le mi-rameau du Menashi,
pour toute parole de l’Elohîms et toute parole du roi.

Chapitre 27.

Divisions

1.     Les Benéi Israël en leur nombre,
têtes de pères, chefs de mille, chefs de cent,
leurs commissaires, officiers du roi, à toute parole des sections,
venant et sortant, lunaison après lunaison,
pour toutes les lunaisons de l’année, une section: vingt-quatre mille.
2.     Sur la première section, pour la première lunaison:
Iashob‘âm bèn Zabdiél; en sa section: vingt-quatre mille.
3.     Des Benéi Pèrès, la tête de tous les chefs de la milice
pour la première lunaison.
4.     Sur la section, pour la deuxième lunaison, Dodaï, l’Ahohi.
Sa section a pour guide Miqlot; en sa section: vingt-quatre mille.
5.     Chef de la troisième milice, pour la troisième lunaison:
Benayahou bèn Yehoyada‘, le desservant, la tête.
En sa division: vingt-quatre mille.
6.     Lui, Benayahou, héros des trente et sur les trente;
sur sa division, ‘Amizabad, son fils.
7.     Le quatrième, pour la quatrième lunaison: ‘Assaél, le frère de Ioab,
et après lui Zebadyah son fils; en sa section: vingt-quatre mille.
8.     Le cinquième, pour la cinquième lunaison:
le chef Shamhout, le Izrah; en sa section: vingt-quatre mille.
9.     Le sixième, pour la sixième lunaison:
‘Ira bèn ‘Iqésh, le Teqo‘i; en sa division: vingt-quatre mille.
10.     Le septième, pour la septième lunaison:
Hélès, le Peloni, des Benéi Èphraîm; en sa section: vingt-quatre mille.
11.     Le huitième, pour la huitième lunaison:
Sibekhaï, le Houshati du Zarhi; en sa section: vingt-quatre mille.
12.     Le neuvième, pour la neuvième lunaison:
Abi‘èzèr, l’‘Anetoti, du Béniemini; en sa section: vingt-quatre mille.
13.     Le dixième, pour la dixième lunaison:
Maheraï, le Netophati, du Zarhi; en sa section: vingt-quatre mille.
14.     Le onzième, pour la onzième lunaison:
Benayah, le Pir‘atoni, des Benéi Èphraîm;
en sa section: vingt-quatre mille.
15.     Le douzième, pour la douzième lunaison:
Hèldaï, le Netophati, de ‘Otniél; en sa section: vingt-quatre mille.
16.     Sur les rameaux d’Israël, pour le Reoubéni, guide: Èli‘èzèr bèn Zikhri;
pour le Shim‘oni, Shephatyahou bèn Ma‘akha;
17.     pour le Lévi, Hashabyah bèn Qemouél; pour Aarôn, Sadoq;
18.     pour Iehouda, Èlihou, des frères de David;
pour Issaskhar, ‘Omri bèn Mikhaél;
19.     pour Zebouloun, Ishma‘yahou bèn ‘Obadyahou;
pour Naphtali, Ierimot bèn ‘Azriél;
20.     pour les Benéi Èphraîm, Hoshéa‘ bèn ‘Azazyahou;
pour le mi-rameau de Menashè, Ioël bèn Pedayahou;
21.     pour le mi-Menashè de Guil‘ad, Ido bèn Zekharyahou;
pour Biniamîn, Ia‘assiél bèn Abnér;
22.     pour Dân, ‘Azarél bèn Ierohâm. Ceux-là, chefs des rameaux d’Israël.
23.     David n’avait pas relevé leur nombre depuis vingt ans et moins:
oui, IHVH-Adonaï avait dit de multiplier Israël comme les étoiles des ciels.
24.     Ioab bèn Serouyah avait commencé à dénombrer, mais sans achever.
C’était en cela de l’écume contre Israël: le nombre n’est pas monté
comme nombre dans les Paroles des jours du roi David.
25.     Sur les trésors du roi, ‘Azmavèt bèn ‘Adiél;
sur les trésors des champs, des villes,
des villages, des tours, Yehonatân bèn ‘Ouzyahou.
26.     Sur les faiseurs de l’ouvrage des champs,
au service de la glèbe, ‘Èzri bèn Keloub.
27.     Sur les vignobles, Shim‘i, le Ramati;
sur ceux des vignobles aux trésors du vin, Zabdi, le Shiphmi;
28.     sur les oliviers et les sycomores de la plaine,
Ba‘al Hanân, le Guedéri; sur les trésors d’huile, Io‘ash.
29.     Sur les bovins qui paissent au Sharôn, Shitraï le Sharoni;
sur les bovins des vallées, Shaphat bèn ‘Adlaï;
30.     sur les chameaux, Obil, l’Ishme‘éli;
sur les ânesses, Ièhdeyahou, le Méronoti;
31.     sur les ovins, Iaziz, le Hagri.
Tous ceux-là, chefs des acquis du roi David;

32.     Yehonatân, oncle de David, conseiller, homme de discernement et actuaire,
lui avec Iehiél bèn Hakhemoni, avec les fils du roi.
33.     Ahitophèl, conseiller du roi, et Houshaï, l’Arki, compagnon du roi.
34.     Après Ahitophèl, Yehoyada‘ bèn Benayahou et Èbiatar;
et le chef de la milice du roi: Ioab.

Chapitre 28.

Le testament de David

1.     David rassemble tous les chefs d’Israël, les chefs des rameaux,
les chefs des sections, les officiers du roi, les chefs de mille et de cent,
les chefs de tout acquis et cheptel du roi et de ses fils,
avec les eunuques, les héros, tous les héros de valeur, à Ieroushalaîm.
2.     Le roi David se lève sur ses pieds et dit:
« Entendez-moi, mes frères et mon peuple !
Moi, j’avais à coeur de bâtir une maison de repos
pour le coffre du pacte de IHVH-Adonaï,
pour l’escabelle des pieds de notre Elohîms.
Je l’avais préparée pour la bâtir.
3.     Mais l’Elohîms m’a dit: ‹ Tu ne bâtiras pas de maison pour mon nom:
oui, tu es un homme de guerre, tu as répandu le sang. ›
4.     IHVH-Adonaï, l’Elohîms d’Israël, m’a choisi parmi toute la maison de mon père
pour être le roi d’Israël en pérennité.
Oui, il a choisi Iehouda pour guide,
et dans la maison de Iehouda la maison de mon père,
et dans la maison de mon père, il a voulu de moi,
pour régner sur tout Israël.
5.     Parmi tous mes fils ­ oui, IHVH-Adonaï m’a donné beaucoup de fils ­,
il a choisi Shelomo, mon fils,
pour siéger sur le trône du royaume de IHVH-Adonaï, sur Israël.
6.     Il m’a dit: ‹ Shelomo, ton fils, bâtira lui-même ma maison et mes cours.
Oui, je l’ai choisi à moi pour fils; moi, je serai à lui pour père.
7.     Je prépare son règne en pérennité,
s’il s’efforce de faire mes ordres et mes jugements comme en ce jour. ›
8.     Maintenant, aux yeux de tout Israël, le rassemblement de IHVH-Adonaï,
et aux oreilles de notre Elohîms,
gardez et consultez toutes les misvot de IHVH-Adonaï, votre Elohîms,
afin que vous héritiez la terre, la bonne,
et que vous la fassiez posséder par vos fils après vous, en pérennité.
9.     Toi, Shelomo, mon fils, connais l’Elohîms de ton père;
sers-le d’un coeur entier, l’être désirant:
oui, IHVH-Adonaï consulte tous les coeurs, il discerne la forme de toutes les pensées.
Si tu le consultes, il se trouvera pour toi;
si tu l’abandonnes, il te négligera à jamais.
10.     Vois, maintenant: oui, IHVH-Adonaï t’a choisi
pour bâtir la maison du sanctuaire.
Sois fort et agis ! »
11.     David donne à Shelomo, son fils, le plan de la salle,
de ses cellules, de ses magasins, de ses étages,
de ses chambres intérieures, et de la maison de l’absolutoire;
12.     le plan, tout ce qui était dans son souffle,
pour les cours de la maison de IHVH-Adonaï et pour tous les bureaux autour,
pour les trésors de la maison d’Elohîms
et pour les trésors des sanctuaires,
13.     pour les sections des desservants et des Lévi,
pour tout l’ouvrage de la maison de IHVH-Adonaï,
pour tous les objets du service de la maison de IHVH-Adonaï,
14.     pour l’or au poids de l’or, pour tous les objets,
de service en service, pour tous les objets d’argent,
au poids, pour tous les objets, de service en service.
15.     Le poids pour les candélabres d’or, ses lampes d’or,
au poids, de candélabre en candélabre, avec ses lampes,
et pour les candélabres d’argent, au poids,
par candélabre avec ses flammes,
selon le service, de candélabre en candélabre.
16.     Et l’or, au poids, des tables de la rangée, de table en table,
et l’argent, pour les tables d’argent;
17.     les fourchettes, les aiguières, les ciboires d’or pur,
et les godets d’or, au poids, de godet en godet;
et pour les godets d’argent, au poids, de godet en godet.
18.     Pour l’autel d’encens, l’or raffiné, au poids,
pour le plan du chariot des keroubîm d’or,
déployés et recouvrant le coffre du pacte de IHVH-Adonaï.
19.     Le tout par écrit de la main de IHVH-Adonaï sur moi,
me rendant perspicace à tous les ouvrages du plan.
20.     David dit à Shelomo son fils:
« Sois fort et ferme ! Agis, ne frémis pas, ne t’effare pas !
Oui, IHVH-Adonaï Elohîms, Elohaï, est avec toi.
Il ne t’affaiblira pas et ne t’abandonnera pas,
jusqu’à l’achèvement de tout l’ouvrage du service de la maison de IHVH-Adonaï.
21.     Et voici les sections des desservants et des Lévi
pour tout le service de la maison de l’Elohîms.
Tu as avec toi, pour tout l’ouvrage,
tout volontaire en sagesse pour tout le service,
avec les chefs et tout le peuple pour toutes les paroles. »

Chapitre 29.

Le roi se réjouit

1.     Le roi David dit à tout le rassemblement:
« Shelomo, mon fils, l’unique,
Elohîms l’a choisi jeune et tendre, et l’ouvrage est grand:
l’acropole n’est pas pour l’humain, mais pour IHVH-Adonaï Elohîms.
2.     De toute ma force j’ai préparé pour la maison de mon Elohîms
l’or pour l’or, l’argent pour l’argent,
le bronze pour le bronze, le fer pour le fer,
les bois pour les bois, les pierres d’onyx, les châsses,
les pierres de malachite et les broderies,
toute pierre précieuse et des pierres de marbre, beaucoup !
3.     Et encore, dans ma volonté pour la maison de mon Elohîms,
il existe pour moi un douaire d’or et d’argent;
je l’ai donné à la maison de mon Elohîms,
en plus de tout ce que j’avais préparé pour la maison du sanctuaire:
4.     trois mille talents d’or, de l’or d’Ophir,
et sept mille talents d’argent raffiné pour plaquer les murs des maisons.
5.     L’or pour l’or, l’argent pour l’argent,
pour tout l’ouvrage, en main des artisans,
qui est volontaire pour remplir sa main, ce jour, pour IHVH-Adonaï ? »
6.     Les chefs des pères, les chefs des rameaux d’Israël, les chefs de mille,
les chefs de cent, et les chefs des ouvrages du roi sont volontaires.
7.     Ils donnent pour le service de la maison d’Elohîms
cinq mille talents d’or, dix mille drachmes, dix mille talents d’argent,
dix-huit mille talents de bronze, cent mille talents de fer.
8.     Qui trouve des pierres avec lui les donne au trésor de la maison de IHVH-Adonaï,
en main de Iehiél, le Guérshouni.
9.     Le peuple se réjouit des actes volontaires;
oui, ils sont volontaires pour IHVH-Adonaï d’un coeur entier.
Le roi David aussi se réjouit d’une grande joie.

Bénédiction de David

10.     David bénit IHVH-Adonaï aux yeux de tout le rassemblement:
David dit: « Tu es béni, toi, IHVH-Adonaï, Elohîms d’Israël notre père,
de pérennité en pérennité.
11.     À toi, IHVH-Adonaï, la grandeur, l’héroïsme, la splendeur,
la persistance, la majesté !
Oui, tout dans les ciels et sur terre est à toi, IHVH-Adonaï:
le royaume, l’élévation pour tout en tête,
12.     et la richesse et la gloire, face à toi, toi, gouverneur de tout.
Dans ta main la force et l’héroïsme.
À ta main de grandir et de renforcer tout !
13.     Maintenant, notre Elohîms, nous te célébrons,
nous louangeons le nom de ta splendeur.
14.     Oui, moi, qui suis-je et qui est mon peuple
pour que nous réfrénions la force d’être ainsi volontaire ?
Oui, tout est de toi, et en ta main nous te le donnons.
15.     Oui, nous sommes des métèques, face à toi,
des habitants, comme tous nos pères.
Nos jours sont comme une ombre sur la terre et sans espérance.
16.     IHVH-Adonaï, notre Elohîms, toute cette multitude que nous avons préparée
pour te bâtir une maison au nom de ta sacralité,
elle est de ta main et tout est à toi.
17.     Je le sais, Elohaï, oui, toi, tu examines le coeur;
tu veux les équitables.
Moi, dans la droiture de mon coeur, j’ai donné volontairement tout cela.
Et maintenant, ton peuple, ceux qui se trouvent ici,
je l’ai vu avec joie, ils sont volontaires pour toi.
18.     IHVH-Adonaï, Elohîms d’Abrahâm, d’Is’hac et d’Israël nos pères,
garde cela en pérennité, la forme des pensées du coeur de ton peuple,
et prépare leur coeur pour toi.
19.     À Shelomo, mon fils, donne un coeur entier,
pour garder tes misvot, tes témoignages, tes lois,
et tout faire pour bâtir l’acropole que j’ai préparée. »
20.     David dit à tout le rassemblement;
« Bénissez donc IHVH-Adonaï, votre Elohîms. »
Tout le rassemblement bénit l’Elohîms de leurs pères.
Ils s’inclinent et se prosternent devant IHVH-Adonaï et devant le roi.
21.     Ils sacrifient pour IHVH-Adonaï des sacrifices,
ils font monter des montées pour IHVH-Adonaï, le lendemain de ce jour:
mille bouvillons, mille béliers, mille moutons,
avec leurs libations et beaucoup de sacrifices pour tout Israël.
22.     Ils mangent et boivent, face à IHVH-Adonaï, en ce jour, avec grande joie.
Ils intronisent là, une deuxième fois, Shelomo bèn David.
Ils le messient devant IHVH-Adonaï pour guide, et Sadoq pour desservant.

23.     Shelomo siège sur le trône de IHVH-Adonaï, en roi à la place de David son père.
Il triomphe, et tout Israël l’entend.
24.     Tous les chefs et les héros, et même tous les fils du roi David,
se donnent la main sous le roi Shelomo.
25.     IHVH-Adonaï grandit Shelomo très haut aux yeux de tout Israël.
Il lui donne la majesté de la royauté,
ce qui n’avait été pour aucun roi avant lui, sur Israël.

26.     David bèn Ishaï règne sur tout Israël.
27.     Les jours où il règne sur Israël: quarante ans.
À Hèbrôn, il a régné sept ans,
et à Ieroushalaîm, il a régné trente-trois ans.
28.     Il meurt en bonne sénescence,
rassasié de jours, de richesses et de gloire.
Shelomo, son fils, règne à sa place.
29.     Les paroles du roi David, les premières et les dernières,
les voici écrites dans les Paroles de Shemouél, le voyant,
dans les Paroles de Natân, l’inspiré, et dans les Paroles de Gad, le contemplatif,
30.     avec tout son règne, son héroïsme et les temps qui ont passé sur lui,
sur Israël et sur tous les royaumes des terres.